Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Полезный

Примеры в контексте "Useful - Полезный"

Примеры: Useful - Полезный
But it is a useful way to focus one's thinking. Но это ведь и полезный способ сконцентрировать свою мысль.
The appointments of limited duration arrangement was seen as a useful hiring tool. Процедура назначений на ограниченный срок была расценена как полезный инструмент найма.
It nevertheless constituted a useful barrier, since some 60 cases were recorded every year. Тем не менее она представляет собой полезный барьер, поскольку ежегодно регистрируется до 60 подобных случаев.
Mrs. GAITAN DE POMBO welcomed the Special Rapporteur's useful and informative report. Г-жа ГАИТАН ДЕ ПОМБО приветствует полезный и информативный доклад Специального докладчика.
This will make a useful contribution to specific negotiations for conventional arms control in various regions of the world. Это внесет полезный вклад в конкретные переговоры по контролю над обычными вооружениями в различных регионах мира.
The Ottawa Process and the CD negotiations each make a useful contribution and each augments the other. И оттавский процесс, и переговоры на Конференции по разоружению вносят свой собственный полезный вклад, а также дополняют друг друга.
We regret that this extremely useful and comprehensive report was, once again, made available rather late. Мы сожалеем о том, что этот чрезвычайно полезный и всеобъемлющий доклад вновь был распространен довольно-таки поздно.
A useful exchange of views among such bodies may result, filling gaps or addressing shortcomings in the various legal instruments. Полезный обмен мнениями между такими органами может заполнить пробелы или исправить недостатки различных юридических документов.
The concept in itself represents a useful tool for the promotion of the non-proliferation regime within the framework of the NPT. Сама концепция представляет собой полезный инструмент содействия режиму нераспространения в рамках ДНЯО.
The Unit stood ready to contribute in a meaningful manner to the transformation of the United Nations into a more effective and useful instrument. Группа готова оказывать значительное содействие в деле превращения Организации Объединенных Наций в более эффективный и полезный механизм.
More powerful States can gain useful knowledge from their experience, built upon a wisdom that only centuries can provide. Более могущественные государства могут извлечь полезный урок из их существования, основанного на мудрости, которая могла складываться только веками.
And we can even make useful contributions and be points of reference in many cases. А во многих случаях мы можем даже вносить полезный вклад или служить своего рода моделью.
We are grateful to him for the informative and useful briefing on the latest developments. Мы благодарны ему за информативный и полезный брифинг о последних событиях.
The Swiss Government welcomes the report as a useful contribution to the effective implementation of the United Nations sanctions. Правительство Швейцарии приветствует доклад как полезный вклад в дело эффективного осуществления санкций Организации Объединенных Наций.
The report is a very useful document to understand mediation as a key instrument for the maintenance of peace and security. Этот доклад представляет собой документ, исключительно полезный для восприятия посредничества в качестве одного из ключевых инструментов поддержания мира и безопасности.
The representative of the World Health Organization described a useful dual approach to the role of the agencies. Представитель Всемирной организации здравоохранения охарактеризовал полезный двойной подход к роли учреждений.
Several delegations welcomed the drafting of the Code of Conduct as a useful step, but questions were raised as to its implementation. Ряд делегаций приветствовали разработку Кодекса поведения как полезный шаг, но при этом были затронуты вопросы, касающиеся его осуществления.
The paper indicates the useful contribution of the IMF paper in making a comprehensive inventory of manuals in economic statistics. В документе подчеркивается полезный вклад документа МВФ в составление довольно полного перечня руководств в области экономической статистики.
The Chairperson characterized the debate as a very useful, open and frank exchange. Председатель охарактеризовал прения как весьма полезный, открытый и откровенный обмен.
We see a register as a very useful way of keeping arms brokers informed of their responsibilities. Мы рассматриваем такой регистр как очень полезный инструмент, позволяющий информировать брокеров об их обязанностях.
We are grateful to China for having offered a useful format for discussion in this respect. Мы признательны Китаю за предложенный им полезный формат обсуждения этого вопроса.
We have, I believe, had a comprehensive and useful exchange of views today. Как мне представляется, сегодня мы провели всеобъемлющий и полезный обмен мнениями.
It is a useful approach that emphasizes a culture of prevention in order to achieve freedom from fear and freedom from want. Это - очень полезный подход, который придает особое значение культуре предотвращения с целью избавления от страха и нужды.
Multi-year payment plans were a useful means by which Member States in serious arrears could act on their intentions to improve their payments situation. Многолетние планы выплат зарекомендовали себя как полезный инструмент, с помощью которого государства-члены, имеющие значительную задолженность, могут реализовать свои намерения исправить положение в отношении своих платежей.
His delegation would strive to make a useful contribution to the work of the Committee. Алжир будет стараться внести полезный вклад в работу Комитета.