Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Важным

Примеры в контексте "Useful - Важным"

Примеры: Useful - Важным
A remote sensing capacity would be particularly useful. Особенно важным в этом плане было бы создание потенциала дистанционного зондирования.
Active women's and family organizations that play an advisory, executive and coordination role are a useful factor in activating implementation efforts. Активность женских и семейных организаций, которые играют роль консультантов, исполнителей и координаторов, является важным фактором активизации мер по осуществлению программ.
These materials are useful tools for Government bodies, civil society organizations and women. Эти материалы являются важным подспорьем для правительственных учреждений, организаций гражданского общества и для женщин.
Our discussion provided a useful contribution to the MDG review summit that was held last month. Наша дискуссия стала важным вкладом в работу саммита по обзору осуществления ЦРДТ, который состоялся в прошлом месяце.
Some participants stated that collective action clauses were a useful feature of debt restructuring. Некоторые участники заявили, что оговорки о коллективном принятии решений являются важным элементом реструктуризации задолженности.
The informal CPF Network has also provided a useful platform for engaging and informing stakeholders. Важным средством привлечения и информирования заинтересованных сторон стала также неофициальная Сеть ПСЛ.
The Committee's web site had also become a useful tool both for members and for others interested in its work. Веб-сайт Комитета также стал важным средством как для членов, так и других лиц, заинтересованных в его работе.
Questionnaires designed to elicit relevant information from Governments in that regard were considered a useful tool for that purpose. Важным средством достижения этой цели были сочтены вопросники, позволяющие собрать соответствующую информацию от правительств.
The Secretary-General's report in document A/50/697 has provided useful inputs for our discussion. Доклад Генерального секретаря А/50/697 послужил важным подспорьем для нашей дискуссии.
The Steering Committee concluded that the survey was also a useful instrument to raise awareness and to sensitize managers. Руководящий комитет сделал вывод о том, что обзор стал также важным средством повышения осведомленности и информирования руководителей.
The opinion of human rights experts such as the representative of Slovenia would be particularly useful in that regard. В этой связи особенно важным будет мнение экспертов по правам человека, как-то представителя Словении.
This plan of action has been a useful instrument in the Government's efforts to combat racism and racial discrimination. Этот план действий является важным инструментом в деле борьбы правительства с расизмом и расовой дискриминацией.
Social impact assessments are a useful technique for evaluating national policy and programme initiatives and major projects. Проведение оценки воздействия на социальную сферу является важным методом оценки эффективности национальной политики, программных инициатив и крупных проектов.
The periodic updating and implementation of the System-wide Action Plan are particularly useful in this respect. Особенно важным в этой связи является периодическое обновление и осуществление Общесистемного плана действий.
I believe that the human security approach could provide useful guidance on assisting women and children in armed conflict. Полагаю, что концепция безопасности человека может стать важным руководством к действию в деле оказания помощи женщинам и детям в условиях вооруженного конфликта.
I should also like to tell Mr. Zebari how useful his presence here today is. Я также хотел бы сказать гну Зибари, насколько важным является сегодня его присутствие в этом зале.
A focused and action-oriented dialogue at that event should provide a useful follow-up to the three previous similar meetings. Целенаправленный и ориентированный на действия диалог в ходе этого совещания должен стать важным продолжением трех предыдущих мероприятий.
GIS is a useful tool for urban applications. Важным инструментом в области городского планирования являются ГИС.
It provided useful resource information and the potential for capacity-building and networking opportunities. Она стала важным источником информации, позволила укрепить потенциал и наладить взаимодействие.
These experiences provided useful insights for ensuring that gains made in outcome documents of conferences were fully implemented. Этот опыт стал важным вкладом в обеспечение того, чтобы достигнутые результаты в форме итоговых документов конференций нашли свое всестороннее воплощение в жизнь.
A number of delegations welcomed the Secretary-General's road map in particular as providing useful guidance in implementing the Declaration. Ряд делегаций приветствовали план Генерального секретаря, особо отметив, что он является важным руководством в деле осуществления Декларации.
Data on the employment of women was a useful indicator of economic advancement. Данные о занятости среди женщин являются важным показателем экономического развития.
That would serve as a useful resource on which the United Nations could rely when circumstances demanded. Это может быть послужить важным ресурсом, на который Организация Объединенных Наций могла бы положиться в случае необходимости.
Foreign direct investment inflows into LDCs can be an extremely useful conduit for capital flows, technology transfer, employment generation and entrepreneurship development. Прямые иностранные инвестиции в наименее развитые страны могут стать очень важным каналом для потоков капитала, передачи технологий, создания рабочих мест и развития частного предпринимательства.
The Global Reporting Initiative is developing into a useful framework for enhancing corporate responsibility and accountability. Глобальная инициатива в отношении представления докладов становится важным рамочным механизмом повышения корпоративной ответственности и подотчетности.