His delegation considered the discussions held during the Meeting of Experts to be both substantive and useful. |
Его делегация считает, что дискуссии, состоявшиеся в ходе Совещания экспертов, носили существенный и полезный характер. |
In the experience of the French military, such data constituted a useful tool for those responsible for decontamination. |
Опыт французских военных структур показывает, такие данные представляют собой полезный инструмент для тех, кто отвечает за очистку территорий. |
As was confirmed by both sides, these negotiations were useful. |
Как подтвердили обе стороны, эти переговоры носили полезный характер. |
UNDP had also made small but useful contributions to enhance the capacity of subregional parliamentary forums to discuss policy issues. |
ПРООН также внесла небольшой, но полезный вклад в усиление способности субрегиональных парламентских форумов вести обсуждение вопросов политики. |
Conclusion 2: The Regional Programme made useful contributions towards the intended programme outcomes. |
Региональная программа внесла полезный вклад в достижение намеченных итоговых показателей осуществления программы. |
Lindsay's not a real useful source of information right now. |
Линдсей сейчас не слишком полезный источник информации. |
It's an incredibly useful, revolutionary breakthrough. |
Это невероятно полезный, поворотный момент. |
The Phoenicians simply found the alphabet a very useful tool. |
Финикийцы быстро осознали, что алфавит - это очень полезный инструмент. |
More useful than a solid gold surgeon, but, still, it's a fairly big capital investment. |
Гораздо более полезный, чем вылитый из золота хирург, но всё-таки это огромное капиталовложение. |
And they're an enormously useful tool in modern molecular biology. |
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии. |
Not a very useful skill, especially when the money runs out. |
Не особо полезный навык, особенно, когда заканчиваются деньги. |
Very useful accessory for the sales pro on the go. |
Очень полезный аксессуар для продажи прямо на ходу. |
But I can lend you a very useful tool. |
Но я могу одолжить вам очень полезный инструмент. |
I've heard you are a useful man. |
Я слышал, ты полезный человек. |
No, no, I think it's a useful term. |
Нет-нет, по-моему, очень полезный термин. |
The Alliance of Civilizations has proven to be a particularly useful tool for generating dialogue and understanding and for meeting the challenges of our times. |
Альянс цивилизаций зарекомендовал себя как полезный инструмент поощрения диалога и взаимопонимания, а также решения проблем современности. |
It also provided a very useful and qualitative contribution to the debate ahead of the MDG summit last month. |
Он также внес очень полезный и весомый вклад в дискуссии накануне саммита по ЦРДТ в прошлом месяце. |
UNFPA is increasingly using webinars for knowledge sharing and training as a cost-effective and useful tool for reaching larger audiences. |
Для обмена знаниями и подготовки кадров ЮНФПА все шире использует сетевые семинары как противозатратный и полезный инструмент обучения многочисленной аудитории слушателей. |
We consider the chart a useful tool for assessing the status of the implementation of those resolutions. |
Мы считаем, что эта таблица представляет собой полезный инструмент для оценки положения дел с осуществлением этих резолюций. |
In 2009 it had established a nutrition advisory service and had produced a very useful document on addressing undernutrition in external assistance. |
В 2009 году она создала консультативную службу по вопросам питания и подготовила очень полезный документ, касающийся борьбы с недоеданием при оказании внешней помощи. |
FDI flows provide a useful indicator of the trends in international capital flows effected by TNCs. |
Кроме того, приток ПИИ дает полезный показатель тенденций международного движения капитала как результата деятельности ТНК. |
In addition, Article 123 of the Constitution that every person has the right to decent and socially useful work. |
Равным образом в статье 123 Конституции устанавливается, что каждый человек имеет право на достойный и социально полезный труд. |
Switzerland wishes to make a useful contribution to the efforts of the international community and is ready to play a role as facilitator. |
Швейцария стремится внести полезный вклад в усилия международного сообщества и готова играть роль посредника. |
It also welcomes the useful contributions by the eminent personalities and panelists in the panel discussions during the ninth session. |
Она приветствует также полезный вклад видных деятелей и экспертов в проведение групповых дискуссий в ходе девятой сессии. |
UNAMA has also proved a useful conduit of communication with Afghan authorities. |
МООНСА также предоставила полезный канал связи с властями Афганистана. |