| A useful talent, I'm sure you'd agree. | Полезный талант, уверен, Вы согласитесь. |
| A quite useful class of codes are the Bayesian marginal likelihood codes. | Очень полезный класс кодов - коды байесовского маргинального правдоподобия. |
| His previous service as a government minister had proved useful for what he was attempting to do in UNIDO. | На своей предыдущей службе в качестве министра нацио-нального правительства он накопил полезный опыт для того, что он пытается сделать в ЮНИДО. |
| A telephone is not a toy, but a useful and valuable tool. | Телефон - не игрушка, а полезный и ценный инструмент. |
| They think you're a frightfully useful member of staff. | Они полагают, что вы чрезвычайно полезный сотрудник. |
| I told you he was useful. | Я же говорила, что он полезный. |
| But terribly useful every now and then. | Но ужасно полезный, время от времени. |
| Incidentally, that's also a useful fact for how to survive in the desert. | Кстати, это полезный факт, который помогает выжить в пустыне. |
| That could have been a really useful and interesting test, and you've ruined it. | Вполне возможно очень полезный и интересный тест и ты всё испортил. |
| Well, I found it to be a useful diagnostic tool at the Institute. | В институте я обнаружил, что это полезный инструмент диагностирования. |
| For a living, you are a useful man. | На хлеб хватает, ты полезный человек. |
| It's also a useful object on which to record it. | Это также полезный объект, на котором можно писать. |
| So in that sense it's quite useful. | То есть, в этом смысле он довольно полезный. |
| It seems to be a useful mechanism for it... | Для них это должен быть полезный механизм... |
| The Malawi experience provides a useful precedent for future electoral assistance provided by the United Nations. | Опыт Малави создал полезный прецедент для будущей помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов. |
| A number of delegations found the report useful and informative. | Ряд делегаций охарактеризовали доклад как полезный и информативный. |
| Appreciation is expressed to that delegation for a most frank and useful dialogue. | Этой делегации выражается признательность за исключительно откровенный и полезный диалог. |
| The most useful contribution it can make is to continue to promote peace and dialogue among all the parties. | Наиболее полезный вклад, который он может внести, - это продолжать содействовать миру и диалогу между всеми сторонами. |
| The report on the restructuring and efficiency of the Secretariat (A/48/428) provided a useful overview of the measures taken so far. | Доклад о структурной перестройке и эффективности Секретариата (А/48/428) содержит полезный обзор осуществленных к настоящему времени мероприятий. |
| The meeting permitted a useful exchange of views and it is my intention to hold further meetings of this kind. | Это заседание позволило провести полезный обмен мнениями, и я намерен и в будущем проводить такого рода заседания. |
| Generally insurance can only make a useful contribution and avoid extensive subsidization in the context of long-term viable agricultural strategies. | В целом страхование может внести полезный вклад в развитие и устранить необходимость широкомасштабного активного субсидирования лишь в рамках долгосрочных продуманных сельскохозяйственных стратегий. |
| A useful historical review of the origins of article 11 could be found in the dissenting opinion of Judge Schwebel in the Mortished case. | Полезный исторический анализ истоков статьи 11 можно найти в особом мнении судьи Швебеля по делу Мортишед. |
| We commend the Secretary-General for the useful and comprehensive report which helps us in this discussion. | Мы воздаем должное Генеральному секретарю за полезный и всеобъемлющий доклад, который помогает нам в этой дискуссии. |
| The two documents constitute a very useful summary of the current status of the debate on the reform of the Security Council. | Оба документа составляют весьма полезный итоговый материал, освещающий нынешнюю стадию дискуссии по вопросу о реформе Совета Безопасности. |
| The Secretary-General also deserves our thanks for his useful reports on the subject. | Также необходимо поблагодарить Генерального секретаря за его полезный доклад по этому вопросу. |