Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Полезный

Примеры в контексте "Useful - Полезный"

Примеры: Useful - Полезный
Recognizing the importance of NGOs as partners in UNHCR's humanitarian work on behalf of refugees, and commending them for the useful contribution they have made to the meetings of the Executive Committee and of its Standing Committee; признавая важное значение НПО как партнеров по гуманитарной деятельности УВКБ в интересах беженцев и полезный вклад, который они внесли в совещания Исполнительного комитета и его Постоянного комитета,
While Security Council missions in the field provide an opportunity unequivocally and publicly to broadcast the positions and decisions of the Council, should they not also - given their political impact on the protagonists - become an extremely useful tool for preventive diplomatic action? В то время как выездные миссии Совета Безопасности предоставляют возможность для недвусмысленного и публичного оповещения о позициях и решениях Совета, не следует ли их также - с учетом их политического воздействия на стороны в конфликтах - превратить в чрезвычайно полезный инструмент превентивных дипломатических мер?
The Bureau complemented the Commission for its submission, which was complete and very useful, and stated that, in fact, the Commission on Science and Technology for Development was the best functional commission in that it was the best source of information on specialized topics. Бюро выразило признательность Комиссии за представленный ею полный и весьма полезный материал и отметило, что Комиссия по науке и технике в целях развития на деле является наилучшей функциональной комиссией, поскольку она является наилучшим источником информации по специальным темам.
(c) The troop/police contributors must submit to the Secretariat the following national cost data, for each item that should be reviewed: a national market value; an estimated useful life; and a monthly maintenance rate; с) страны, предоставляющие войска/полицейские силы, должны представить в Секретариат по каждой позиции, которую необходимо рассмотреть, следующие национальные данные о расходах: национальную рыночную стоимость; предполагаемый полезный срок службы; и месячную ставку расходов на техническое обслуживание;
The Ministry valued the underlying loss as the depreciated replacement cost of its new building, calculated on the basis that the destroyed building was 16 years old at the time of its destruction and had an anticipated total useful life of 40 years; Министерство оценило основную потерю по остаточной восстановительной стоимости своего нового здания, рассчитав ее на основе того, что разрушенному зданию было 16 лет на момент его разрушения, а ожидаемый общий полезный срок эксплуатации здания составлял 40 лет;
Noting also the results, useful experiences and lessons learned from developing and implementing capacity-building activities at the country and regional levels, for example, the national capacity self-assessments funded by the Global Environment Facility, отмечая также результаты, полезный опыт и уроки разработки и осуществления деятельности по укреплению потенциала на страновом и региональном уровнях, например мероприятий по самооценке национального потенциала, финансируемых Глобальным экологическим фондом,
Enhancement of the regional centres as service providers: Some regional centres have enjoyed useful and successful preliminary experiences (e.g., South Africa) in developing commercial training and other courses or in being contracted by specialized agencies (e.g., Uruguay) for undertaking regional surveys. повышение роли региональных центров в качестве поставщиков услуг: некоторые региональные центры используют полезный и успешный предварительный опыт (например, Южная Африка) при разработке коммерческих учебных и других курсов или для получения контрактов в специализированных учреждениях (например, Уругвай) на проведение региональных исследований.
Notes with appreciation the lessons learned from the second cooperation framework for TCDC, which will provide useful inputs in formulating the third cooperation framework to be presented to the Executive Board in first regular session 2004. Funding commitments to UNDP с удовлетворением отмечает извлеченные в процессе осуществления вторых рамок сотрудничества в области ТСРС уроки, которые обеспечат полезный вклад в разработку третьих рамок сотрудничества, подлежащих представлению Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2004 года.
Welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics; приветствует широкое участие государств-участников в проведенных до настоящего времени совещаниях государств-участников и совещаниях экспертов и состоявшийся конструктивный и полезный обмен информацией и приветствует также проведение обсуждений и содействие формированию общего понимания и принятию эффективных мер в отношении согласованных тем;
Useful tip, keep your hands in your pockets. Полезный совет, держите руки в карманах.
Useful exchanges of information took place within the Task Force on the organizations' practices with respect to data quality and metadata management. В рамках Целевой группы состоялся полезный обмен информацией о практике организаций в отношениях управления качеством данных и регулирования метаданных.
Useful trick if you're on a ship for a month. Полезный трюк если ты находишся на корабле в течение месяца.
Useful analysis of the real impact of the results achieved can also be found in reports that were not specifically oriented to assessing TCPR implementation. Полезный анализ реальных полученных результатах содержится также в отчетах, которые изначально не были предназначены для оценки осуществления трехгодичных всеобъемлющих обзоров политики.
Useful experience has already been gained for instance in Abkhazia and South Ossetia, where the United Nations and the CSCE both have missions. Полезный опыт уже удалось приобрести, например, в Абхазии и Южной Осетии, куда Организация Объединенных Наций и СБСЕ направили свои миссии.
A Ban on Destructive Anti-Satellite Weapons: Useful and Feasible Запрет на разрушительное противоспутниковое оружие: полезный и осуществимый шаг
Useful experiences were shared regarding regional and inter-regional dialogues in which joint actions were envisaged to maximize the positive effects of migration for all stakeholders and minimize its negative impacts. Состоялся полезный обмен опытом в проведении регионального и межрегионального диалога, предусматривающего совместные действия по максимальному повышению положительного эффекта миграции для всех заинтересованных сторон и сведению к минимуму ее негативных последствий.
The site was also listed in The Independent newspaper's articles - "The Ten Best: Travel Sites". and "101 Really Useful Websites", published in 2007. Сайт был включен в «десятку лучших туристических сайтов» (газета «Independent») и в список «101 очень полезный веб-сайт».
«Main | Assemblies of film» | Temético restaurant» | Digging holes» | The revenge» | Useful resources Javascript» | 15 bizarros rays-x» | Man devorado for crocodile» | Plus a utility for the beer! «Главным образом | Агрегаты пленки» | Трактир Temético» | Выкапывая отверстия» | Реванш» | Полезный Javascript ресурсов» | 15 лучей-x bizarros» | Devorado человека для крокодила» | Плюс общее назначение для пива!
The useful life of vehicles varies from 4 to 5 years in difficult operational conditions and from 10 to 11 years in more favourable operational conditions; Полезный срок службы автотранспортных средств составляет от 4 до 5 лет в тяжелых условиях эксплуатации и от 10 до 11 лет в более благоприятных условиях эксплуатации;
(a) The publication of essays on subjects of international law written by legal advisers of States and international organizations, scholars and other legal practitioners providing a useful perspective on international law as viewed from their standpoint; а) публикацию подготавливаемых юрисконсультами государств и международных организаций, учеными и другими практикующими юристами очерков по тематике международного права, в которых содержался бы полезный анализ состояния международного права с их точки зрения;
The generic fair market value, divided by the estimated useful life in years divided by 12, plus the no-fault incident factor for loss, multiplied by the generic fair market value, divided by 12; Разумная рыночная стоимость, деленная на предполагаемый полезный срок службы в годах, деленный на 12, плюс коэффициент учета объективной случайности на случай утраты имущества, умноженный на разумную рыночную стоимость, деленную на 12.
Only half the planned replacement equipment will be purchased as the night patrol was suspended for almost six months and the useful life of the older equipment was extended for six months, allowing deferral of replacements until the following period Будет приобретена только половина из запланированного для замены оборудования, так как ночное патрулирование было приостановлено на шесть месяцев и полезный срок службы старого оборудования был продлен на шесть месяцев, что позволило отложить замены до следующего периода.
Useful life - The period of time over which an asset is expected to be used by the entity. Полезный срок службы - период времени, в течение которого предполагается использовать актив.
Useful handwriting sample, but the message itself, rather opaque. Весьма полезный образец рукописи но вот само послание довольно непонятно
The shorter of the lease term or useful life Срок аренды или полезный срок службы