Pilot schemes could provide useful experience. |
Ценный опыт может быть накоплен благодаря экспериментальным проектам. |
It provided useful input for the development of the guide, which was launched at the meeting. |
Оно внесло ценный вклад в подготовку руководства, которая была начата на этом совещании. |
The members of the Committee expressed their appreciation to the Subcommittee on Tax Treatment of Services for its useful contribution. |
Члены Комитета выразили свою признательность Подкомитету по налогообложению услуг за его ценный вклад. |
In addition, various associations like the above-mentioned, yield useful contributions in this regard. |
Кроме того, в этой связи ценный вклад вносят упомянутые выше различные ассоциации. |
He found the concepts of proactive investment promotion and targeting useful. |
Он отметил ценный характер концепций активного поощрения инвестиций и целенаправленного подхода к ним. |
You wasted a useful opiate on a confederate malingerer. |
Вы расходуете ценный опиат на симулянта-южанина. |
The process of formulating the programme was a useful experiment involving nationwide consultation and the participation of women's organizations. |
Процесс разработки программы позволил накопить ценный опыт, касающийся проведения национальных консультаций с участием женских организаций. |
This provides a very useful tool for determining accurate positions of minefields in relation to selected physical features. |
Это обеспечивает очень ценный механизм определения точного местоположения минных полей в привязке к отдельным элементам рельефа местности. |
The analytical studies and reports by the secretariat have also made a useful contribution in this regard. |
Аналитические исследования и доклады, подготовленные секретариатом, также внесли ценный вклад в этом плане. |
The working group on timely payment of assessed contributions had made a useful contribution to solving UNIDO's financial problems. |
Рабочей группой по своевременной уплате взно-сов внесен ценный вклад в решение финансовых проблем ЮНИДО. |
It would also draw on the useful experience of other countries and would remain an active participant in international cooperation for the eradication of poverty. |
Оно также будет использовать ценный опыт других стран и продолжать принимать активное участие в международном сотрудничестве в деле искоренения нищеты. |
NASAs can also provide useful inputs for the development of strategic plans and for resource allocation processes. |
НОРС также может дать ценный материал для разработки стратегических планов и для процессов распределения ресурсов. |
The group appreciates the evaluations presented to the working party, as they allow a useful review of UNCTAD's programmes. |
Группа высоко оценивает доклады об оценках, представленные Рабочей группе, поскольку в них содержится ценный обзор программ ЮНКТАД. |
Readers who collect the entire series will have a useful introduction to the field. |
Читатели, которые соберут всю серию приложений, получат ценный вводный курс по данному предмету. |
Accountants could make a useful contribution to that by suggesting ways to improve compliance with such standards. |
Бухгалтеры могут внести ценный вклад в решение этой задачи, предложив способы улучшения соблюдения таких стандартов. |
The Common Fund for Commodities could also perform useful work in that area. |
Работа по линии Общего фонда для сырьевых товаров также могла бы внести ценный вклад в данной области. |
The special session had made possible a useful identification of ways to move forward comprehensively in all areas covered in the ICPD Programme of Action. |
Специальная сессия позволила произвести ценный обзор средств согласованного достижения прогресса во всех областях, охватываемых Программой действий. |
The regional seminars offered a particularly useful forum for focused discussion on issues of concern to the Territories. |
Региональные семинары - особенно ценный форум для предметного обсуждения вопросов, волнующих территории. |
The consultations provide a useful forum for the exchange of information, as well as for discussing possible avenues of collaboration. |
Эти консультации представляют собой ценный форум для обмена информацией и обсуждения возможных направлений сотрудничества. |
Overall, the review process was endorsed as a useful mechanism in experience sharing. |
В целом процесс обзора был одобрен как ценный механизм для обмена накопленным опытом. |
Against this background and through its business-oriented sectoral initiatives, the CTF can also provide useful input into WTO debate. |
В этом контексте, а также в рамках своих секторальных инициатив, ориентированных на предприятия, КЦГ может также вносить ценный вклад в прения, проводимые в ВТО. |
The meeting evoked great interest on the part of many Member States, which provided the Working Group with useful input for its deliberations. |
Совещание вызвало большой интерес у широкого круга государств-членов, которые внесли ценный вклад в обсуждение Рабочей группой соответствующих вопросов. |
A number of useful contributions from Member States towards the work of the 2006 Panel of Governmental Experts on this subject have already been made. |
Многие государства-члены уже внесли свой ценный вклад в работу созданной в 2006 году Группы правительственных экспертов по данному вопросу. |
The summit meeting of the leaders in the subregion, held in Nairobi on 7 January 1995, made a useful contribution towards the definition of such a framework. |
Встреча на высшем уровне руководителей стран субрегиона, состоявшаяся 7 января в Найроби, внесла ценный вклад в разработку такой основы. |
Those organizations that can occasionally make useful contributions to the work of the Council may be placed on a roster for ad hoc consultations. |
Организации, которые на нерегулярной основе могут вносить ценный вклад в работу Совета, могут включаться в резервный список участников специальных консультаций. |