I'm about the most useful person in this town. |
Я наверное самый полезный человек в этом городе. |
Updating each other on useful stuff. |
Обновляют друг друга на полезный материал. |
The Common Space arrangement, launched at the 2010 Forum meeting, was pursued and enabled participants to enjoy a useful exchange of different opinions and perspectives. |
На заседаниях этого совещания вновь использовался формат «общего пространства», который был внедрен на совещании Форума в 2010 году, что позволило участникам провести полезный обмен мнениями и перспективами по различным вопросам. |
Mr. Prosper had also bequeathed a useful list of themes to the Committee; they should be explored at some point during the proceedings. |
Г-н Проспер также оставил членам Комитета полезный перечень тем, которые следовало бы изучить на том или ином этапе работы. |
Others saw the briefings as a potentially useful component of a wider prevention strategy, but suggested that improvements in the way they were conducted were needed. |
Другие участники оценили брифинги как потенциально полезный компонент общей стратегии предотвращения конфликтов, но отметили необходимость в совершенствовании процедур их проведения. |
UNIDO had also provided a useful analysis prior to the high-level forum of the current and future economic, social and political challenges facing Member States. |
ЮНИДО также перед проведением форума высокого уровня представила полезный аналитический обзор нынешних и будущих экономических, социальных и политических проблем, стоящих перед государствами-членами. |
Rather, we view the model nuclear weapons convention as a useful tool in the exploration, development, negotiation and achievement of such an instrument or instruments. |
Скорее мы рассматриваем типовую конвенцию по ядерному оружию как полезный инструмент в плане обследования, разработки, переговоров и достижения такого инструмента или инструментов. |
They have proved to be a useful source of information but mainly for experts and academia from countries and institutions that have extensive experience with PPPs. |
Практика показала, что эти документы представляют собой полезный источник информации, но главным образом для экспертов и представителей научных кругов из стран и учреждений, обладающих обширным опытом использования ПЧП. |
In particular, the United Nations Development Group (UNDG) had conducted a useful review of the funding of the resident coordinator system. |
В частности, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) провела полезный обзор финансирования системы координаторов-резидентов. |
The handbook constitutes a useful tool for Police Officers dealing with this issue, |
Этот справочник представляет собой полезный инструмент для полицейских, занимающихся этой проблемой; |
A useful and productive overlap between the new and retiring advisers permitted the new Principal Adviser to benefit from extensive briefings and to familiarize herself with the functions of the office. |
Полезный и продуктивный период одновременного нахождения в должности нового и уходящего в отставку консультантов позволил новому Главному консультанту воспользоваться подробными брифингами и ознакомиться с функциями бюро. |
Since that time the EATL GIS has been used by a variety of users as it provides a useful platform to government planners, investors and business operators. |
С этого момента ГИС ЕАТС применяют различные пользователи, поскольку эта система представляет собой полезный механизм для занимающихся вопросами планирования государственных служащих, инвесторов и коммерческих операторов. |
Furthermore, UNEP has a leading role in a number of inter-agency mechanisms and has made useful contributions to the achievement of their goals. |
Кроме того, ЮНЕП играет ведущую роль в работе ряда межучрежденческих механизмов и вносит полезный вклад в достижение их целей. |
He encouraged the Government to expedite the issuance of their passports, which would enable them to make more useful contributions to the economy of Kyrgyzstan. |
Он призывает правительство ускорить выдачу паспортов этим лицам, что позволит им вносить более полезный вклад в экономику Кыргызстана. |
Make yourself useful and find something on it. |
Чувствуйте себя как полезный и найти что-то на нем |
Regional trade agreements: a useful tool for promoting regional cooperation and integration |
Региональные торговые соглашения: полезный инструмент для содействия развитию регионального сотрудничества и интеграции |
Finally, an extremely timely and useful positive synergy can be found in the CDM under the Kyoto Protocol, which is increasingly seen as a useful and potentially large source of finance. |
ЗЗ. Наконец, крайне важный и полезный позитивный синергизм можно найти в МЧР в соответствии с Киотским протоколом, который во все большей степени рассматривается как полезный и потенциально крупный источник финансирования. |
The estimated useful life for each class of property, plant and equipment is as follows: |
Предполагаемый полезный срок службы каждой категории имущества, установок и оборудования определяется по следующей таблице: |
Intangible assets are capitalized provided they have a useful life of more than one year and are above the threshold limit of $5,000 per unit. |
Нематериальные активы капитализируются, если полезный срок их службы составляет более одного года, а их стоимость - не ниже пороговой величины 5000 долл. США за единицу. |
In addition, the Office of Central Support Services has developed a comprehensive valuation methodology which includes building components and their useful lives in an IPSAS-compliant manner. |
Кроме того, Управление централизованного вспомогательного обслуживания разработало всеобъемлющую методологию оценки стоимости имущества, которая охватывает компоненты зданий и их полезный срок службы с учетом требований МСУГС. |
Furthermore, they acknowledged that the process has helped to build national capacity and provides useful experience in terms of participatory processes. |
Более того, они признали, что благодаря участию в этом процессе удалось укрепить национальный потенциал и накопить полезный опыт с точки зрения процессов, основанных на участии. |
We should also like to welcome Mr. Jan Eliasson and thank him for his very useful briefing to the Security Council. |
Мы также хотели бы приветствовать г-на Яна Элиассона и выразить ему признательность за его исключительно полезный брифинг для Совета Безопасности. |
The Chairperson commended Luxembourg on its fourth periodic report and thanked the delegation for its constructive and useful dialogue with the members of the Committee. |
Председатель благодарит Люксембург за его четвертый периодический доклад и делегацию за ее конструктивный и полезный диалог с членами Комитета. |
To be more useful and fair, the concrete and the strategic elements should be merged and the document be reorganized along broadly thematic lines. |
Для того чтобы конкретные и стратегические элементы имели более полезный и четкий характер, их следует объединить и изменить структуру документа с учетом более широких тематических направлений. |
The report of the Task Force is a useful catalogue of resources available within the system and is already proving valuable for the coordination of our efforts. |
Доклад Целевой группы представляет собой полезный каталог ресурсов, имеющихся в системе, и уже доказывает свою ценность для координации наших усилий. |