Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Полезный

Примеры в контексте "Useful - Полезный"

Примеры: Useful - Полезный
I'm about the most useful person in this town. Я наверное самый полезный человек в этом городе.
Updating each other on useful stuff. Обновляют друг друга на полезный материал.
The Common Space arrangement, launched at the 2010 Forum meeting, was pursued and enabled participants to enjoy a useful exchange of different opinions and perspectives. На заседаниях этого совещания вновь использовался формат «общего пространства», который был внедрен на совещании Форума в 2010 году, что позволило участникам провести полезный обмен мнениями и перспективами по различным вопросам.
Mr. Prosper had also bequeathed a useful list of themes to the Committee; they should be explored at some point during the proceedings. Г-н Проспер также оставил членам Комитета полезный перечень тем, которые следовало бы изучить на том или ином этапе работы.
Others saw the briefings as a potentially useful component of a wider prevention strategy, but suggested that improvements in the way they were conducted were needed. Другие участники оценили брифинги как потенциально полезный компонент общей стратегии предотвращения конфликтов, но отметили необходимость в совершенствовании процедур их проведения.
UNIDO had also provided a useful analysis prior to the high-level forum of the current and future economic, social and political challenges facing Member States. ЮНИДО также перед проведением форума высокого уровня представила полезный аналитический обзор нынешних и будущих экономических, социальных и политических проблем, стоящих перед государствами-членами.
Rather, we view the model nuclear weapons convention as a useful tool in the exploration, development, negotiation and achievement of such an instrument or instruments. Скорее мы рассматриваем типовую конвенцию по ядерному оружию как полезный инструмент в плане обследования, разработки, переговоров и достижения такого инструмента или инструментов.
They have proved to be a useful source of information but mainly for experts and academia from countries and institutions that have extensive experience with PPPs. Практика показала, что эти документы представляют собой полезный источник информации, но главным образом для экспертов и представителей научных кругов из стран и учреждений, обладающих обширным опытом использования ПЧП.
In particular, the United Nations Development Group (UNDG) had conducted a useful review of the funding of the resident coordinator system. В частности, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) провела полезный обзор финансирования системы координаторов-резидентов.
The handbook constitutes a useful tool for Police Officers dealing with this issue, Этот справочник представляет собой полезный инструмент для полицейских, занимающихся этой проблемой;
A useful and productive overlap between the new and retiring advisers permitted the new Principal Adviser to benefit from extensive briefings and to familiarize herself with the functions of the office. Полезный и продуктивный период одновременного нахождения в должности нового и уходящего в отставку консультантов позволил новому Главному консультанту воспользоваться подробными брифингами и ознакомиться с функциями бюро.
Since that time the EATL GIS has been used by a variety of users as it provides a useful platform to government planners, investors and business operators. С этого момента ГИС ЕАТС применяют различные пользователи, поскольку эта система представляет собой полезный механизм для занимающихся вопросами планирования государственных служащих, инвесторов и коммерческих операторов.
Furthermore, UNEP has a leading role in a number of inter-agency mechanisms and has made useful contributions to the achievement of their goals. Кроме того, ЮНЕП играет ведущую роль в работе ряда межучрежденческих механизмов и вносит полезный вклад в достижение их целей.
He encouraged the Government to expedite the issuance of their passports, which would enable them to make more useful contributions to the economy of Kyrgyzstan. Он призывает правительство ускорить выдачу паспортов этим лицам, что позволит им вносить более полезный вклад в экономику Кыргызстана.
Make yourself useful and find something on it. Чувствуйте себя как полезный и найти что-то на нем
Regional trade agreements: a useful tool for promoting regional cooperation and integration Региональные торговые соглашения: полезный инструмент для содействия развитию регионального сотрудничества и интеграции
Finally, an extremely timely and useful positive synergy can be found in the CDM under the Kyoto Protocol, which is increasingly seen as a useful and potentially large source of finance. ЗЗ. Наконец, крайне важный и полезный позитивный синергизм можно найти в МЧР в соответствии с Киотским протоколом, который во все большей степени рассматривается как полезный и потенциально крупный источник финансирования.
The estimated useful life for each class of property, plant and equipment is as follows: Предполагаемый полезный срок службы каждой категории имущества, установок и оборудования определяется по следующей таблице:
Intangible assets are capitalized provided they have a useful life of more than one year and are above the threshold limit of $5,000 per unit. Нематериальные активы капитализируются, если полезный срок их службы составляет более одного года, а их стоимость - не ниже пороговой величины 5000 долл. США за единицу.
In addition, the Office of Central Support Services has developed a comprehensive valuation methodology which includes building components and their useful lives in an IPSAS-compliant manner. Кроме того, Управление централизованного вспомогательного обслуживания разработало всеобъемлющую методологию оценки стоимости имущества, которая охватывает компоненты зданий и их полезный срок службы с учетом требований МСУГС.
Furthermore, they acknowledged that the process has helped to build national capacity and provides useful experience in terms of participatory processes. Более того, они признали, что благодаря участию в этом процессе удалось укрепить национальный потенциал и накопить полезный опыт с точки зрения процессов, основанных на участии.
We should also like to welcome Mr. Jan Eliasson and thank him for his very useful briefing to the Security Council. Мы также хотели бы приветствовать г-на Яна Элиассона и выразить ему признательность за его исключительно полезный брифинг для Совета Безопасности.
The Chairperson commended Luxembourg on its fourth periodic report and thanked the delegation for its constructive and useful dialogue with the members of the Committee. Председатель благодарит Люксембург за его четвертый периодический доклад и делегацию за ее конструктивный и полезный диалог с членами Комитета.
To be more useful and fair, the concrete and the strategic elements should be merged and the document be reorganized along broadly thematic lines. Для того чтобы конкретные и стратегические элементы имели более полезный и четкий характер, их следует объединить и изменить структуру документа с учетом более широких тематических направлений.
The report of the Task Force is a useful catalogue of resources available within the system and is already proving valuable for the coordination of our efforts. Доклад Целевой группы представляет собой полезный каталог ресурсов, имеющихся в системе, и уже доказывает свою ценность для координации наших усилий.