Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Целесообразным

Примеры в контексте "Useful - Целесообразным"

Примеры: Useful - Целесообразным
The CHAIRMAN said that that would be extremely useful. ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отвечает, что это было бы весьма целесообразным.
Those States regarded such an event as neither useful nor urgent. Эти государства заявили, что не считают такое мероприятие целесообразным и не видят в нем настоятельной необходимости.
This has proven useful in clarifying the rationale for the Financial Disclosure Programme and ways in which personal conflicts of interest can be satisfactorily resolved. Это оказалось целесообразным при уточнении смысла Программы раскрытия финансовой информации и прояснении путей удовлетворительного урегулирования конфликтов личных интересов.
KM is useful because it places focus on knowledge as an actual asset, rather than as something intangible. УЗ является целесообразным, поскольку оно предполагает уделение пристального внимания знаниям как фактическому активу, а не как чему-нибудь неосязаемому.
Some other delegations also considered it useful, as an alternative approach, for the Commission to establish the necessary criteria. Ряд других делегаций также сочли целесообразным, чтобы Комиссия в качестве альтернативного подхода установила необходимые критерии.
The establishment of a United Nations office in that city would be extremely useful. Представляется крайне целесообразным открыть в этом городе отделение Организации Объединенных Наций.
The reopening of the issue thus cannot serve any useful purpose. Повторное рассмотрение этого вопроса не представляется целесообразным.
If classified as inactive, then separate sub-categories of the inactive may be introduced to identify them, where considered useful. Если они классифицируются в качестве неактивных, то, если это будет сочтено целесообразным, они могут выделяться в отдельные подкатегории неактивного населения.
However, a third option, whereby parties selected their representatives from a pool of arbitrators, might be even more useful. Вместе с тем даже более целесообразным мог бы оказаться третий вариант, при котором стороны выбирали бы своих представителей из списка арбитров.
Mr. Amor said he disagreed with Mr. Ando: the paragraph seemed both useful and very important. Г-н Амор говорит, что он не соглашается с гном Андо: этот пункт представляется целесообразным и весьма важным.
Should the Security Council consider it useful, I am of course ready to come to New York. Заверяю Вас в своей готовности прибыть в Нью-Йорк, если Совет Безопасности сочтет это целесообразным.
My delegation would find such an approach useful, certainly as a start. Моя делегация считает такой подход целесообразным, особенно в качестве отправной точки.
If considered useful, the secretariat could be asked to prepare a document drawing on such submissions for consideration at the second session. Если это будет сочтено целесообразным, к секретариату может быть обращена просьба о подготовке документа на основе таких сообщений для рассмотрения на второй сессии.
Many countries had found that setting up a development bank exclusively for small enterprises had proved useful. Опыт многих стран показывает, что целесообразным в этой связи является создание банка развития исключительно для мелких предприятий.
Simulations of numbers of households are useful for several purposes. Моделирование числа домашних хозяйств является целесообразным для решения нескольких задач.
The contribution of the Permanent Court of Arbitration to the Decade's work could therefore prove useful. Поэтому вклад Постоянной Палаты Третейского Суда в деятельность Десятилетия мог бы оказаться целесообразным.
Those flexible and non-binding model rules were a useful addition to existing arrangements for the peaceful settlement of disputes between States. В силу того, что этот регламент имеет гибкий и непринудительный характер, он целесообразным образом дополняет уже существующие документы, касающиеся мирного урегулирования споров между государствами.
At Headquarters, the coverage by the Department is regarded as useful by a number of correspondents and syndicators. Ряд корреспондентов и синдикатов выразили мнение о том, что в Центральных учреждениях освещение событий ДОИ является целесообразным.
Mr. SHERIFIS said that he supported the draft decision wholeheartedly since it was both positive and useful. Г-н ШЕРИФИС говорит, что он полностью поддерживает проект предлагаемого решения, который одновременно является и положительным и целесообразным.
One delegation, while finding establishment of the forum useful in principle, called for further discussion and elaboration of the proposed initiative. Одна делегация, признав создание Форума в принципе целесообразным, призвала продолжить обсуждение и детальную проработку предлагаемой инициативы.
This has proven particularly useful for the further development of promising compounds in drug discovery. Такой подход представляется особенно целесообразным с точки зрения будущей разработки перспективных соединений для использования в лекарственных препаратах.
Experience has shown that this provision can be a useful tool, if targeted against unscrupulous and exploitative employers. Опыт показывает, что данное положение может быть целесообразным инструментом, если его действие направлено против недобросовестных работодателей и эксплуататоров.
An exchange of information between countries affected by M&As has also been found useful by some countries. Ряд стран считают также целесообразным обмен информацией между странами, затрагиваемыми СиП.
Mr. DE ALBA said that, as he understood it, the statement of programme budget implications was useful but not essential. Г-н ДЕ АЛЬБА говорит, что, насколько он понимает, заявление о последствиях для бюджета по программам является целесообразным, но не существенно необходимым.
It is useful that the German Presidency of the G-8 has put the issue of enhanced intellectual property on the table. Представляется целесообразным, чтобы Германия в качестве Председателя Группы восьми поставила вопрос обеспечения интеллектуальной собственности в повестку дня.