Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Полезный

Примеры в контексте "Useful - Полезный"

Примеры: Useful - Полезный
It has been suggested that purchase-money financing provides an effective and useful form of financing for debtors and one that also encourages competition among creditors. Высказывалось мнение о том, что финансирование покупной цены предоставляет в распоряжение должников эффективный и полезный механизм финансирования, способствующий, кроме того, конкуренции среди кредиторов.
The Netherlands takes the view that countermeasures are a useful instrument with which to implement State responsibility. Нидерланды полагают, что контрмеры представляют собой полезный инструмент для имплементации ответственности государств.
I took forward to what I am sure will be an interesting and useful exchange of views. Я рассчитываю, да и уверен, что произойдет интересный и полезный обмен взглядами.
The Government of Lebanon has submitted to us new and useful material. Правительство Ливана представило нам новый и полезный материал.
That task is primarily the responsibility of the Commission's Organizational Committee, but the General Assembly can also make a useful contribution. Эта задача лежит главным образом на Организационном комитете Комиссии, однако Генеральная Ассамблея также может внести в это полезный вклад.
These countries have the best appreciation of what is involved in developing new institutions and provide useful models. Эти страны лучше других разбираются в том, как создавать новые институты, и способны передать полезный опыт другим странам.
Furthermore, the support and the useful contributions made by non-governmental organizations to the implementation of the resolution are appreciated. Кроме того, мы признательны за поддержку и полезный вклад неправительственных организаций в осуществление этой резолюции.
The GPA clearing-house mechanism is developing as a useful tool for disseminating and exchanging information. В полезный инструмент распространения данных превращается предусмотренный ГПД механизм обмена информацией.
The representative of Morocco said the report provided a useful overview of UNCTAD's activities in favour of Africa. Представитель Марокко заявил, что доклад дает полезный общий обзор деятельности ЮНКТАД в интересах Африки.
I thank him for his very useful report just presented. Я благодарю его за только что представленный полезный доклад.
Today we wish to say that the Committee is very useful. Сегодня мы хотели бы заявить, что это очень полезный Комитет.
This is a very useful precedent for the future. Это очень полезный прецедент на будущее.
We believe that the European Union will make a useful contribution towards the maintenance of stability in Bosnia and Herzegovina. Мы полагаем, что Европейский союз внесет полезный вклад в поддержание стабильности в Боснии и Герцеговине.
The CDSs on Greece provide a useful signal of the country's compromised financial situation. СКД для Греции посылают полезный сигнал об опасной финансовой ситуации в стране.
It welcomes the articles as a useful contribution to the codification and development of international law on the topic. Оно приветствует статьи как полезный вклад в дело кодификации и развития международного права в данной области.
In that regard, the Kimberley Process is an innovative and useful mechanism. Это означает, что Кимберлийский процесс представляет собой инновационный и полезный механизм.
A useful contribution was also made by the World Customs Organization at the Ghana seminar. Полезный вклад внесла также Всемирная таможенная организация на семинаре в Гане.
It is a brief report but a useful one. Это короткий, но полезный доклад.
Today the HIV/AIDS pandemic cuts short the lives of millions of people who could be making useful and productive contributions to our world. Сегодня пандемия ВИЧ/СПИД уносит миллионы жизней людей, которые могли бы вносить полезный и продуктивный вклад в наш мир.
Civil society could also make a useful contribution to the review. Полезный вклад в этот обзор могла бы внести также и гражданская общественность.
This was a useful first step in examining the issue. Это был первый полезный шаг в рассмотрении этого вопроса.
In all these fields, WHO has accumulated useful experience which it can make available to its partners. Во всех этих областях ВОЗ накопила полезный опыт, которым она может поделиться со своими партнерами.
The availability of the White Helmet volunteer corps is a useful, effective and efficient tool to ensure orderly and increasing participation. Возможность использовать корпус добровольцев, или "белые каски", - это полезный, эффективный и экономичный инструмент, позволяющий обеспечить упорядоченное и растущее участие гражданского общества в этой деятельности.
The Ad Hoc Committee noted with appreciation the useful contribution made by the representatives of IAEA to its work. Специальный комитет с удовлетворением отметил полезный вклад в его работу представителей МАГАТЭ.
They will also provide the contracting authority with a useful tool for comparison and evaluation of proposals. Они обеспечивают также для организации-заказчика весьма полезный инструмент, при помощи которого можно проводить сопоставление и оценку предложений.