It has been suggested that purchase-money financing provides an effective and useful form of financing for debtors and one that also encourages competition among creditors. |
Высказывалось мнение о том, что финансирование покупной цены предоставляет в распоряжение должников эффективный и полезный механизм финансирования, способствующий, кроме того, конкуренции среди кредиторов. |
The Netherlands takes the view that countermeasures are a useful instrument with which to implement State responsibility. |
Нидерланды полагают, что контрмеры представляют собой полезный инструмент для имплементации ответственности государств. |
I took forward to what I am sure will be an interesting and useful exchange of views. |
Я рассчитываю, да и уверен, что произойдет интересный и полезный обмен взглядами. |
The Government of Lebanon has submitted to us new and useful material. |
Правительство Ливана представило нам новый и полезный материал. |
That task is primarily the responsibility of the Commission's Organizational Committee, but the General Assembly can also make a useful contribution. |
Эта задача лежит главным образом на Организационном комитете Комиссии, однако Генеральная Ассамблея также может внести в это полезный вклад. |
These countries have the best appreciation of what is involved in developing new institutions and provide useful models. |
Эти страны лучше других разбираются в том, как создавать новые институты, и способны передать полезный опыт другим странам. |
Furthermore, the support and the useful contributions made by non-governmental organizations to the implementation of the resolution are appreciated. |
Кроме того, мы признательны за поддержку и полезный вклад неправительственных организаций в осуществление этой резолюции. |
The GPA clearing-house mechanism is developing as a useful tool for disseminating and exchanging information. |
В полезный инструмент распространения данных превращается предусмотренный ГПД механизм обмена информацией. |
The representative of Morocco said the report provided a useful overview of UNCTAD's activities in favour of Africa. |
Представитель Марокко заявил, что доклад дает полезный общий обзор деятельности ЮНКТАД в интересах Африки. |
I thank him for his very useful report just presented. |
Я благодарю его за только что представленный полезный доклад. |
Today we wish to say that the Committee is very useful. |
Сегодня мы хотели бы заявить, что это очень полезный Комитет. |
This is a very useful precedent for the future. |
Это очень полезный прецедент на будущее. |
We believe that the European Union will make a useful contribution towards the maintenance of stability in Bosnia and Herzegovina. |
Мы полагаем, что Европейский союз внесет полезный вклад в поддержание стабильности в Боснии и Герцеговине. |
The CDSs on Greece provide a useful signal of the country's compromised financial situation. |
СКД для Греции посылают полезный сигнал об опасной финансовой ситуации в стране. |
It welcomes the articles as a useful contribution to the codification and development of international law on the topic. |
Оно приветствует статьи как полезный вклад в дело кодификации и развития международного права в данной области. |
In that regard, the Kimberley Process is an innovative and useful mechanism. |
Это означает, что Кимберлийский процесс представляет собой инновационный и полезный механизм. |
A useful contribution was also made by the World Customs Organization at the Ghana seminar. |
Полезный вклад внесла также Всемирная таможенная организация на семинаре в Гане. |
It is a brief report but a useful one. |
Это короткий, но полезный доклад. |
Today the HIV/AIDS pandemic cuts short the lives of millions of people who could be making useful and productive contributions to our world. |
Сегодня пандемия ВИЧ/СПИД уносит миллионы жизней людей, которые могли бы вносить полезный и продуктивный вклад в наш мир. |
Civil society could also make a useful contribution to the review. |
Полезный вклад в этот обзор могла бы внести также и гражданская общественность. |
This was a useful first step in examining the issue. |
Это был первый полезный шаг в рассмотрении этого вопроса. |
In all these fields, WHO has accumulated useful experience which it can make available to its partners. |
Во всех этих областях ВОЗ накопила полезный опыт, которым она может поделиться со своими партнерами. |
The availability of the White Helmet volunteer corps is a useful, effective and efficient tool to ensure orderly and increasing participation. |
Возможность использовать корпус добровольцев, или "белые каски", - это полезный, эффективный и экономичный инструмент, позволяющий обеспечить упорядоченное и растущее участие гражданского общества в этой деятельности. |
The Ad Hoc Committee noted with appreciation the useful contribution made by the representatives of IAEA to its work. |
Специальный комитет с удовлетворением отметил полезный вклад в его работу представителей МАГАТЭ. |
They will also provide the contracting authority with a useful tool for comparison and evaluation of proposals. |
Они обеспечивают также для организации-заказчика весьма полезный инструмент, при помощи которого можно проводить сопоставление и оценку предложений. |