Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Полезный

Примеры в контексте "Useful - Полезный"

Примеры: Useful - Полезный
The participation of Albanian representatives in the Steering Committee meetings allowed an exchange of useful information, in a spirit of cooperation and trust. Участие албанских представителей в заседаниях Руководящего комитета позволяло проводить полезный обмен информацией в духе сотрудничества и доверия.
Together, they provide a useful overview of the situation of democracy and human rights in Haiti. Вместе они дают полезный обзор положения в области демократии и прав человека в Гаити.
Several delegations stated that they thought the framework was a good document, which contained useful analyses of complex poverty problems. Представители ряда делегаций заявили, что, по их мнению, рамки представляют собой хорошо подготовленный документ, который содержит полезный анализ сложных проблем нищеты.
The sessions and the corresponding papers provided useful inputs for the preparation of INSTRAW's proposed programme of work. Эти сессии и соответствующая документация внесли полезный вклад в подготовку предлагаемой программы работы МУНИУЖ.
In previous years, the Ad Hoc Committee had developed a relevant and useful data bank. В предыдущие годы Специальный комитет накопил соответствующий и полезный банк данных.
As regards conventional disarmament, Canada believes that the CD can also make a useful and appropriate contribution. Что касается обычного разоружения, то Канада полагает, что КР также может внести полезный и соответствующий вклад.
Lastly, the Performance Appraisal System was a useful tool, which should, however, be developed further. Наконец, она рассматривает систему служебной аттестации как полезный инструмент, который тем не менее необходимо совершенствовать.
It was worth noting, in particular, the very useful exchange of views with the International Court of Justice. В частности, целесообразно отметить весьма полезный обмен мнениями с Международным Судом.
Meanwhile, its work on prevention could and should make a useful contribution to clarifying and strengthening international law in support of sustainable development. Между тем ее работа над предотвращением может и должна внести полезный вклад в деятельность по обеспечению четкости и укреплению международного права в поддержку устойчивого развития.
Subparagraph (e) similarly does not provide useful guidance in determining whether a countermeasure would be permissible. Подпункт ё также не представляет собой полезный ориентир при определении того, является ли допустимой та или иная контрмера.
Several delegations welcomed the report, noting that it contained a comprehensive, thorough and useful review. Несколько делегаций приветствовали доклад, отметив, что в нем содержится всеобъемлющий, тщательный и полезный обзор.
We are grateful to Mr. Morris for his very informative and useful briefing. Мы признательны гну Моррису за весьма информативный и полезный брифинг.
The Group also held a very useful exchange with members of the Security Council on those topics. Группа также провела весьма полезный обмен мнениями с членами Совета Безопасности по этим темам.
We also very much appreciate the very useful and comprehensive briefing provided by Kieran Prendergast this morning. Мы также глубоко признательны за полезный и всеобъемлющий брифинг, с которым Киран Прендергаст выступил сегодня утром.
It also provides useful explanatory text that outlines the reasoning behind its recommendations. Он содержит также полезный комментарий, в котором дается обоснование предлагаемых рекомендаций.
Several countries have gained useful experience and benefited from the activities of UNCTAD in this area. Ряд стран воспользовались результатами деятельности ЮНКТАД в этой области и накопили благодаря этому полезный опыт.
Her delegation was grateful to the Under-Secretary-General for his extensive and useful account of the challenges facing his Department. В связи с этим делегация Ямайки выражает признательность заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира гну Геэнно за его полезный и исчерпывающий доклад о проблемах, с которыми сталкивается его Департамент.
His delegation urged OIOS to continue to improve its useful programme performance report and to focus even more sharply on results. Его делегация призывает УСВН продолжать совершенствовать свой полезный доклад об исполнении программ и еще больше внимания уделять результатам.
These developments will indeed provide the presidency with a useful starting point for intersessional consultations. Эти веяния поистине дадут Председателю полезный отправной пункт для межсессионных консультаций.
The data model provides a very useful framework for exchanging time series, particularly between a national source and a transnational or international organization. Модель данных обеспечивает весьма полезный механизм обмена временными рядами, в частности между национальным источником и транснациональной или международной организацией.
Some 57 per cent of the readers rated the analyses of foreign direct investment trends and statistics as being "most useful". Пятьдесят семь процентов читателей оценили анализ тенденций и статистики в области прямых иностранных инвестиций как «крайне полезный».
The high-level seminar held in Geneva in February 2004 had also provided useful input to the Working Group's deliberations. Полезный вклад в деятельность Рабочей группы внес Семинар высокого уровня, прошедший в Женеве в феврале 2004 года.
The South Pacific Regional Environment Programme and the Pacific Islands Forum Secretariat provided useful inputs in exploring possible forms of subregional collaboration. Полезный вклад в изучение возможных форм субрегионального сотрудничества внес орган Региональной природоохранной программы для южной части Тихоокеанского региона и секретариат Форума тихоокеанских островных государств.
It is our view that that report provides useful insight into the progress of the implementation of the agenda item under consideration. На наш взгляд, этот доклад содержит полезный анализ прогресса в осуществлении усилий в рамках пункта повестки дня, находящегося на нашем рассмотрении.
We also wish to thank him for his comprehensive and useful briefing on developments in the situation in Kosovo. Мы также хотим поблагодарить его за его всеобъемлющий и полезный брифинг о развитии ситуации в Косово.