Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Полезный

Примеры в контексте "Useful - Полезный"

Примеры: Useful - Полезный
A more useful approach may be to agree on a lower and more achievable budget which ensured the funding of the core functions of the Office. Более полезный подход мог бы заключаться в согласовании меньшего и более реального бюджета, обеспечивающего финансирование основных функций Управления.
This is unfortunate when having focus on capacity-building and implies that the countries do not have the opportunity to gain from useful experiences. Это вызывает сожаление с учетом того внимания, которое уделяется укреплению потенциала, и предполагает, что у этих стран не будет возможности перенять полезный опыт.
In that regard, my delegation expresses its appreciation to Special Representative Hasegawa for his useful briefing and for his leadership in bringing the UNOTIL mandate towards a successful conclusion. В этой связи наша делегация выражает свою признательность Специальному представителю гну Хасэгаве за проведенный им полезный брифинг и за его руководство успешным завершением процесса выполнения мандата ОООНТЛ.
That approach would establish the background for the recommendations that would follow the preamble and would also serve as a useful tool of interpretation. Такой подход обеспечит основу для рекомендаций, которые будут излагаться после преамбулы и которые обеспечат также полезный инструмент для целей толкования.
In the Sixth Committee, delegations had appreciated the useful contribution made by the Commission on that topic in its 2008 report. Делегации в Шестом комитете оценили тот полезный вклад, который Комиссия международного права внесла в разработку этой темы в своем прошлогоднем докладе.
The process of identifying candidates for the pool of Resident Coordinators through the competency assessment exercise has been a useful tool, but it needs further fine-tuning. Практика отбора кандидатов на должности координаторов-резидентов с помощью квалификационной аттестации представляет собой полезный инструмент, однако необходимо ее дальнейшее совершенствование.
The EU believes that the Disarmament Commission can make a useful contribution to the further promotion of such measures by preparing a catalogue of possible military and non-military confidence-building measures. По мнению Европейского союза, Комиссия по разоружению может внести полезный вклад в дальнейшее содействие таким мерам путем подготовки перечня возможных военных и невоенных мер укрепления доверия.
Likewise, AALCO also attends a variety of meetings in the United Nations system and participates actively by making useful contributions. Точно так же и ААКПК участвует в различных заседаниях, проходящих в рамках системы Организации Объединенных Наций, и вносит активный и полезный вклад в их работу.
We hope that these annual seminars will continue to make a useful contribution to improving inter-organizational cooperation to the benefit of the organizations and their member States. Мы надеемся, что эти ежегодные семинары будут и впредь вносить полезный вклад в улучшение межорганизационного сотрудничества на благо организаций и их государств-членов.
The report before the Assembly is a very useful source of information on this phase, although it contains no specific recommendations on the substantial issues that were discussed. Представленный Ассамблее доклад - это очень полезный источник информации по этому этапу, хотя в нем и нет каких-либо конкретных рекомендаций по обсуждавшимся вопросам существа.
One delegation appreciated the comprehensive and useful report and stressed that evaluations should respond to the needs of project teams, country teams and national authorities. Одна из делегаций высказала признательность за представленный всеобъемлющий и полезный доклад и подчеркнула, что проведение оценок должно отвечать потребностям групп, работающих по проектам, страновых групп и национальных органов власти.
Another useful body that had been established was the Investment Steering Committee, of which the Prime Minister was Chairman and several senior cabinet ministers were members. Кроме того, был создан еще один полезный орган - Руководящий комитет по инвестициям, предсе-дателем которого стал премьер - министр, а членами - ряд старших министров кабинета.
We think this is a useful approach to the Council's work, since such visits would enable the Council to make informed decisions. Мы считаем, что это полезный подход в работе Совета, поскольку такие визиты позволяют Совету принимать решения, располагая соответствующей информацией.
In my view, the General Assembly can make useful contributions by calling global attention to the need for bridging the digital divide. На мой взгляд, Генеральная Ассамблея может внести полезный вклад, обратив внимание международного сообщества на необходимость преодоления «цифровой пропасти».
The timetables for the strengthened review process were an extremely useful tool for implementing the Treaty at the national level. Графики осуществления более эффективного процесса рассмотрения действия Договора - чрезвычайно полезный инструмент для осуществления Договора на национальном уровне.
In that regard, the monthly forecast of the work of the Council constitutes a useful tool for the daily work of delegations. В этой связи ежемесячный план работы Совета представляет собой полезный механизм в повседневной работе делегаций.
The study was well received as a useful and balanced approach to attain an important objective, which indeed we have to pursue. Исследование получило хороший отклик как полезный и сбалансированный подход для достижения важной цели, к которой мы действительно должны стремиться.
The benefits of balanced fertilization for ammonia abatement are less immediate although good management of fertilizers and manures can make a useful contribution. Если выгоды сбалансированного применения удобрений с точки зрения ограничения выбросов аммиака не столь ощутимы непосредственно, то применение надлежащих методов обращения с удобрениями и навозом может внести полезный вклад в этой области.
The report's new format is not revolutionary, but it makes the document more user-friendly and provides a very useful overview, including in its introductory wrap-up section. Новый формат доклада не является революционным по своему характеру, однако в результате этот документ стал более удобным в пользовании и содержит очень полезный обзор, в том числе в своей вступительной части общего характера.
The participation of Central and Eastern Europe in general debates was very useful for further development and harmonisation of the statistical systems in the ECE region. Участие стран Центральной и Восточной Европы в общих дискуссиях вносит весьма полезный вклад в дальнейшее совершенствование и согласование статистических систем в регионе ЕЭК.
Mr. Harrison: I would like through you, Sir, to thank Mr. Guéhenno for his useful briefing on recent developments in Kosovo. Г-н Харрисон: Я хотел бы поблагодарить через Вас, г-н Председатель, г-на Геэнно за его полезный брифинг о последних событиях в Косово.
The Working Group was provided with updated information on the issue of trafficking in children in Central and West Africa and engaged in a useful dialogue with representatives of several concerned countries. Рабочей группе была представлена обновленная информацию по вопросу о торговле детьми в Центральной и Западной Африке, и она развернула полезный диалог с представителями некоторых затрагиваемых стран.
Wholeheartedly thanks Mr. Bossuyt for his very useful report; выражает глубокую благодарность г-ну Боссайту за представленный им весьма полезный доклад;
It is my delegation's hope that our discussion this year will serve as a useful input to next session's deliberations. Наша делегация надеется, что нынешняя дискуссия позволит внести полезный вклад в обсуждения, которые будут проходить в ходе следующей сессии.
Not only is it necessary to increase the number of open meetings; those must also offer genuine opportunities to non-members of the Council to make useful contributions. Необходимо не просто увеличить число открытых заседаний, они должны также предоставить подлинные возможности нечленам Совета вносить полезный вклад в его работу.