| You could talk about how you always get a sweaty upper lip underneath studio lights. | Вы могли бы рассказать, как всегда потеет ваша верхняя губа под светом прожекторов. |
| They're reading books underneath the tree. | Они читаю книжки, сидя под деревом. |
| There aren't any vowels, they're just like little dots that go underneath the letters. | Тут нет никаких гласных букв, это просто маленькие точки, расположенные под буквами. |
| I already found my birthday gift underneath his bed. | Я уже нашла у него под кроватью свой подарок. |
| I saw what was underneath it. | Я увидела, что под ним. |
| The numbers were printed on the back of the paper form underneath a bar code. | Номера были напечатаны на обратной стороне бумажного бланка под штриховым кодом. |
| Their team find the treasure underneath a frozen lake using modern technology. | Их команда находит сокровище под замерзшим озером с помощью современных технологий. |
| The skulls underneath the tree also represent past band members. | Черепа под деревом также представляют прошлых участников группы. |
| The development of calculus was built on earlier concepts of instantaneous motion and area underneath curves. | Развитие исчислении был основано на более ранних концепциях мгновенного движения и площади под кривой. |
| The king found it charming and wore it underneath his clothes. | Царю понравился подарок и он носил его под одеждой. |
| You can create an SSIS ETL packages underneath all calls. | Вы можете создавать пакеты служб SSIS ETL под все. |
| No broken furniture, no broken glass underneath the body. | Ни сломанной мебели, ни осколков стекла под телом. |
| Due to natural processes such as flooding, these forests were buried underneath soil. | Из-за естественных процессов, таких как наводнения, эти леса оказывались похоронены под землёй. |
| Darwin predicted that underneath each lagoon would be a bedrock base, the remains of the original volcano. | Дарвин предсказал, что под каждой лагуной должно скрываться каменное основание, представляющее собой остатки первичного вулкана. |
| Used the abandoned sewer tunnels underneath New York. | Использовал заброшенные туннели канализации под Нью-Йорком. |
| The Guardians built passageways underneath the city as secret access to the Sandglass. | Хранители построили под городом, тайные проходы к песочным часам. |
| No. You're going underneath the ground tonight. | Сейчас ты отправишься под землю... и с этим вряд ли поспоришь. |
| He says he's got her In a room he built underneath his garage. | Он сказал, что спрятал ее в комнате, которую построил под своим гаражом. |
| I mean, it's weird you don't wear anything underneath. | То есть, странно, что ты под него ничего не надеваешь. |
| She discovers that her husband Rory is helping the Doctor by installing thermal couplings underneath the glass floor of the TARDIS. | Она видит, что Рори помогает Доктору устанавливать тепловые связи внизу, под стеклянным полом ТАРДИС. |
| Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. | Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука. |
| Even the latter method was ineffective against some Japanese positions which were sited behind or underneath huge jungle trees. | Но даже последний метод был неэффективен против некоторых японских позиций, которые находились позади под корнями огромных деревьев. |
| But underneath it all, she is ice-cold. | Но под всем этим, она холодна, как лед. |
| But he bought the San Celeritas and what is underneath. | А он скупил Сан Селеритос и все что под ним. |
| It seemed as if the ground underneath my feet was vibrating. | И казалось, как будто земля дрожит у меня под ногами. |