You could talk about how you always get a sweaty upper lip underneath studio lights. |
Вы могли бы рассказать, как всегда потеет ваша верхняя губа под светом прожекторов. |
They're reading books underneath the tree. |
Они читаю книжки, сидя под деревом. |
There aren't any vowels, they're just like little dots that go underneath the letters. |
Тут нет никаких гласных букв, это просто маленькие точки, расположенные под буквами. |
I already found my birthday gift underneath his bed. |
Я уже нашла у него под кроватью свой подарок. |
I saw what was underneath it. |
Я увидела, что под ним. |
The numbers were printed on the back of the paper form underneath a bar code. |
Номера были напечатаны на обратной стороне бумажного бланка под штриховым кодом. |
Their team find the treasure underneath a frozen lake using modern technology. |
Их команда находит сокровище под замерзшим озером с помощью современных технологий. |
The skulls underneath the tree also represent past band members. |
Черепа под деревом также представляют прошлых участников группы. |
The development of calculus was built on earlier concepts of instantaneous motion and area underneath curves. |
Развитие исчислении был основано на более ранних концепциях мгновенного движения и площади под кривой. |
The king found it charming and wore it underneath his clothes. |
Царю понравился подарок и он носил его под одеждой. |
You can create an SSIS ETL packages underneath all calls. |
Вы можете создавать пакеты служб SSIS ETL под все. |
No broken furniture, no broken glass underneath the body. |
Ни сломанной мебели, ни осколков стекла под телом. |
Due to natural processes such as flooding, these forests were buried underneath soil. |
Из-за естественных процессов, таких как наводнения, эти леса оказывались похоронены под землёй. |
Darwin predicted that underneath each lagoon would be a bedrock base, the remains of the original volcano. |
Дарвин предсказал, что под каждой лагуной должно скрываться каменное основание, представляющее собой остатки первичного вулкана. |
Used the abandoned sewer tunnels underneath New York. |
Использовал заброшенные туннели канализации под Нью-Йорком. |
The Guardians built passageways underneath the city as secret access to the Sandglass. |
Хранители построили под городом, тайные проходы к песочным часам. |
No. You're going underneath the ground tonight. |
Сейчас ты отправишься под землю... и с этим вряд ли поспоришь. |
He says he's got her In a room he built underneath his garage. |
Он сказал, что спрятал ее в комнате, которую построил под своим гаражом. |
I mean, it's weird you don't wear anything underneath. |
То есть, странно, что ты под него ничего не надеваешь. |
She discovers that her husband Rory is helping the Doctor by installing thermal couplings underneath the glass floor of the TARDIS. |
Она видит, что Рори помогает Доктору устанавливать тепловые связи внизу, под стеклянным полом ТАРДИС. |
Nesting occurs terrestrially, mostly underneath rotting logs, and crevices within coconut tree bark and within bamboo. |
Гнездование происходит на земле, главным образом под гниющими бревнами и трещинами коры кокосового дерева или внутри бамбука. |
Even the latter method was ineffective against some Japanese positions which were sited behind or underneath huge jungle trees. |
Но даже последний метод был неэффективен против некоторых японских позиций, которые находились позади под корнями огромных деревьев. |
But underneath it all, she is ice-cold. |
Но под всем этим, она холодна, как лед. |
But he bought the San Celeritas and what is underneath. |
А он скупил Сан Селеритос и все что под ним. |
It seemed as if the ground underneath my feet was vibrating. |
И казалось, как будто земля дрожит у меня под ногами. |