| You got to tear off the band-aid, you know, see what's underneath. | Нужно оторвать пластырь, чтобы узнать, что под ним. |
| We'll hide them underneath all that heroin. | Мы спрячем их под мешками с героином. |
| What matters is what's underneath. | Главное - то, что под ней. |
| It goes underneath the overpass, but then look. | Проехала под виадуком, но потом смотрите. |
| Let's see what's going on underneath. | Посмотрим, что происходит под поверхностью. |
| So, I stuck the tracking device underneath the front fender. | Я прилепил датчик под правое крыло. |
| And underneath a bunch of two-ply scented toilet paper, that only rich people buy, I found a box for a... | И под кучей двухслойной ароматной туалетной бумаги, которую покупают только богатые люди, я нашла коробку от... |
| There's a utility corridor that runs underneath the south wall. | Под южной стеной проходят инженерные коммуникации. |
| I shot him and I buried him underneath my desk. | Застрелил и похоронил у себя под столом. |
| Over two thousand people work underneath these bright lights and I give them their orders. | Более двух тысяч человек работают под этим ярким светом и я отдаю им приказы. |
| We were over the cabin of the plane immediately below and switched on powerful searchlights, which were underneath the fuselage. | Мы были над кабиной самолета, летевшего непосредственно под нами, и включили мощные прожекторы, находившиеся под фюзеляжем. |
| I'm in that neighborhood a lot and I remember because it was parked underneath the big tree where I always park the truck. | Я в том районе часто бываю и помню, потому что припарковался под большим деревом, где и всегда оставляю свой фургон. |
| that's a lot better than spending the football games underneath the bleachers with the sheriff's daughters. | Это намного лучше чем проводить футбольные игры под открытой трибуной с дочерьми шерифа |
| Well, the last thing I remember is I grabbed you and we dove underneath the lab table. | Последнее что я помню: я схватил тебя, и мы прыгнули под стол в лаборатории. |
| Tucked away, underneath this hospital, | Я пряталась тут, под больницей. |
| I tried wearing more makeup and fixing my hair, but underneath all that, I still got these little lines and dark circles under my eyes. | Я пробовала нанести больше макияжа и уложить волосы, но под всем этим у меня остаются эти морщинки и тёмные круги под глазами. |
| I know that underneath the surface, there's a load of valuable gear waiting to be stripped out. | Я знаю, что под ее оболочкой полным полно ценного оборудования, которое только и дожидается, чтоб его забрали. |
| Because his superhero suit is on underneath it. | Потому что под ним трико супергероя. |
| All they see is this rubbish, not the masterpiece underneath. | Все что они увидят - эту мазню, а не шедевр под ним. |
| Now they're being mined from underneath. | Теперь их взрывают из под земли. |
| But we all fell into a big pile, and I managed to get out from underneath, and George pinned him down. | Мы все свалились в кучу, и мне удалось вылезти из под низу, и Джордж прижал его к полу. |
| There was a crawl space underneath. | Под хижиной было место, где можно было спрятаться. |
| Now, let's take a look at what's going on underneath. | Теперь давай посмотрим, что скрывается под всем этим. |
| And that time, I think I figured out what that thing underneath the thing was. | И в этот раз, я поняла, в чем суть той штучки, которая находится под другой штукой. |
| (Southern accent): Well, perhaps I can get underneath. | Ну может, я смогу забраться под него, у меня работящие руки. |