I put a timer underneath the house. |
Я помещу таймер под домом, как у Брэда. |
Then 145 meters straight ahead, underneath the intersection. |
И потом - 145 метров по прямой. Копаем здесь, под перекрестком. |
This gun case we found underneath Caitlin's bed... |
Этот кейс для хранения пистолета мы нашли под кроватью у Кейтлин... |
And things hide underneath the stairs. |
Потому что там есть ступеньки, а монстры прячутся под ступеньками. |
I could never come out from underneath that. |
И у меня никогда не получалось из под нее выбраться. |
There's only one way underneath the store. |
Под магазином есть только один проход. |
He was just about to clean underneath the pool table. |
Он как раз собирался убраться под бильярдным столом. |
We're underneath Wall Street, Moz. |
Мы под Уолл Стрит, Моз. |
Forman, you have a responsibility to all of us... to find out what's underneath that smock. |
Форман, мы возлагаем на тебя ответственность, узнать, что скрывается под этой формой. |
Yes, but there's something underneath that scrape. |
Да, но там что-то под этой царапиной. |
It was detonated by a pressure plate hidden underneath the rug. |
Сдетонировало от датчика давления, спрятанного под ковром. |
Because they knew we were sitting right underneath a vent. |
Потому что знали, что мы сидим прямо под вентиляцией. |
She said there's something in her apartment underneath her bed. |
Она сказала, что что-то есть в её квартире под кроватью. |
And I'm holding a plate underneath my hamburger, just so you know. |
И я держу тарелку под своим гамбургером, это просто чтобы вы знали. |
I wonder what's underneath this blouse. |
Интересно, что под этой блузкой. |
I found the afghan underneath a Dumpster outside an animal shelter. |
Покрывало я нашла под мусорным контейнером возле приюта для животных. |
I still have the BB stuck underneath my skin. |
Эта пуля так до сих пор и застряла у меня под кожей. |
There are definite blood stains here, but they're underneath a layer of what we think is turpentine. |
Здесь выявлены кровяные пятна, Но они под слоем вещества, мы полагаем, скипидара. |
Somebody get the sinks, too, and underneath them. |
Кто-нибудь займитесь умывальниками, а также проверьте под ними. |
I found it in Lana's bedroom, underneath her bed. |
Я нашла это в спальне Ланы, под её кроватью. |
Look, cooling tunnels underneath the plant big enough to walk through. |
Под заводом есть вентиляционные туннели, большие, по ним можно пройти. |
There's a network of maintenance tunnels running underneath the base. |
Под базой расположена сеть ремонтных туннелей. |
There's an old steam tunnel buried underneath the base. |
Под базой проходят старые канализационные тоннели. |
But it found its proper home underneath your head today. |
Но она нашла свой истинный дом сегодня у тебя под головой. |
I did, after all, find it underneath her living room floorboards. |
Я спросил, в последствии, сам нашел под паркетом ее гостиной. |