| I put a timer underneath the house. | Я помещу таймер под домом, как у Брэда. |
| Then 145 meters straight ahead, underneath the intersection. | И потом - 145 метров по прямой. Копаем здесь, под перекрестком. |
| This gun case we found underneath Caitlin's bed... | Этот кейс для хранения пистолета мы нашли под кроватью у Кейтлин... |
| And things hide underneath the stairs. | Потому что там есть ступеньки, а монстры прячутся под ступеньками. |
| I could never come out from underneath that. | И у меня никогда не получалось из под нее выбраться. |
| There's only one way underneath the store. | Под магазином есть только один проход. |
| He was just about to clean underneath the pool table. | Он как раз собирался убраться под бильярдным столом. |
| We're underneath Wall Street, Moz. | Мы под Уолл Стрит, Моз. |
| Forman, you have a responsibility to all of us... to find out what's underneath that smock. | Форман, мы возлагаем на тебя ответственность, узнать, что скрывается под этой формой. |
| Yes, but there's something underneath that scrape. | Да, но там что-то под этой царапиной. |
| It was detonated by a pressure plate hidden underneath the rug. | Сдетонировало от датчика давления, спрятанного под ковром. |
| Because they knew we were sitting right underneath a vent. | Потому что знали, что мы сидим прямо под вентиляцией. |
| She said there's something in her apartment underneath her bed. | Она сказала, что что-то есть в её квартире под кроватью. |
| And I'm holding a plate underneath my hamburger, just so you know. | И я держу тарелку под своим гамбургером, это просто чтобы вы знали. |
| I wonder what's underneath this blouse. | Интересно, что под этой блузкой. |
| I found the afghan underneath a Dumpster outside an animal shelter. | Покрывало я нашла под мусорным контейнером возле приюта для животных. |
| I still have the BB stuck underneath my skin. | Эта пуля так до сих пор и застряла у меня под кожей. |
| There are definite blood stains here, but they're underneath a layer of what we think is turpentine. | Здесь выявлены кровяные пятна, Но они под слоем вещества, мы полагаем, скипидара. |
| Somebody get the sinks, too, and underneath them. | Кто-нибудь займитесь умывальниками, а также проверьте под ними. |
| I found it in Lana's bedroom, underneath her bed. | Я нашла это в спальне Ланы, под её кроватью. |
| Look, cooling tunnels underneath the plant big enough to walk through. | Под заводом есть вентиляционные туннели, большие, по ним можно пройти. |
| There's a network of maintenance tunnels running underneath the base. | Под базой расположена сеть ремонтных туннелей. |
| There's an old steam tunnel buried underneath the base. | Под базой проходят старые канализационные тоннели. |
| But it found its proper home underneath your head today. | Но она нашла свой истинный дом сегодня у тебя под головой. |
| I did, after all, find it underneath her living room floorboards. | Я спросил, в последствии, сам нашел под паркетом ее гостиной. |