Teddy, I highly doubt your robot is underneath that lamp. |
Тедди, сомневаюсь, что робот под этой лампой. |
It rained earlier, but underneath the car is absolutely bone-dry. |
Раньше шёл дождь, но под машиной совершенно сухо. |
He comes from a magical rabbit warren underneath the old rusty tractor. |
Он пришел из магического кроличьего сада под старым ржавым трактором. |
We all have some part of us that we hold underneath the surface. |
У всех нас есть какая-то часть, которую мы скрываем под нашей внешностью. |
Top drawer, underneath my T-shirts. |
Верхний ящик, под моими футболками. |
So I hide underneath the bed. |
Ну, и я спрятался под кровать. |
It looks like it runs underneath the entire Smithsonian. |
Он расположен под территорией всего комплекса. |
It'll crash down and kill anything underneath it. |
Он обрушится и убьёт любого, кто под ним. |
Might recognize it from the photo of young JFK Junior playing underneath while his father was working. |
Можете узнать его с фото, где молодой Кеннеди играет под ним, пока отец занят работой. |
And underneath, all pure and white. |
А под ним - всё белоснежное. |
It's a room buried underneath my family's old estate. |
Это комната под старым домом моей семьи. |
There is a hardwood floor underneath this carpeting. |
Под этим ковровым покрытием паркетный пол. |
It's a well known fact that underneath Brussels lays a subterranean city. |
Хорошо известно что под Брюсселем расположен подземный город. |
I think the guy underneath the arches... |
Я думаю, парни под арками... |
And I will be serving... as a member of staff, underneath her. |
И я буду служить как единица персонала под ее руководством. |
Maybe the screws are underneath the buildings. |
Может быть, винты под зданиями. |
Then underneath that, you have a third part. |
Затем под этим можно приделать третью партию. |
Girls and boys laid down to rest underneath the starry crest. |
Все девочки и мальчики заснули под покровом бесчисленных звёзд. |
I didn't even think about what was going on underneath my cast. |
Я даже не подозревал, что происходит под моим гипсом. |
But do you realize that underneath us, there is another world. |
Но задумайтесь, что под нами внизу находится другой мир. |
I'm just thinking about what's underneath this neighborhood. |
Я просто вспоминаю, что здесь под землёй. |
Wait till you see what's on underneath. |
Подожди, пока увидишь, что под платьем. |
It's because they don't know what's underneath. |
Это потому что они не знают что у них под ногами. |
We haven't been able to see underneath. |
Мы не смогли посмотреть, что под ним. |
So graceful on top, but underneath two fat flippers, just thrashing away. |
Такое изящество на поверхности, но под водой всего лишь две жирные молотящие лапки. |