| Teddy, I highly doubt your robot is underneath that lamp. | Тедди, сомневаюсь, что робот под этой лампой. | 
| It rained earlier, but underneath the car is absolutely bone-dry. | Раньше шёл дождь, но под машиной совершенно сухо. | 
| He comes from a magical rabbit warren underneath the old rusty tractor. | Он пришел из магического кроличьего сада под старым ржавым трактором. | 
| We all have some part of us that we hold underneath the surface. | У всех нас есть какая-то часть, которую мы скрываем под нашей внешностью. | 
| Top drawer, underneath my T-shirts. | Верхний ящик, под моими футболками. | 
| So I hide underneath the bed. | Ну, и я спрятался под кровать. | 
| It looks like it runs underneath the entire Smithsonian. | Он расположен под территорией всего комплекса. | 
| It'll crash down and kill anything underneath it. | Он обрушится и убьёт любого, кто под ним. | 
| Might recognize it from the photo of young JFK Junior playing underneath while his father was working. | Можете узнать его с фото, где молодой Кеннеди играет под ним, пока отец занят работой. | 
| And underneath, all pure and white. | А под ним - всё белоснежное. | 
| It's a room buried underneath my family's old estate. | Это комната под старым домом моей семьи. | 
| There is a hardwood floor underneath this carpeting. | Под этим ковровым покрытием паркетный пол. | 
| It's a well known fact that underneath Brussels lays a subterranean city. | Хорошо известно что под Брюсселем расположен подземный город. | 
| I think the guy underneath the arches... | Я думаю, парни под арками... | 
| And I will be serving... as a member of staff, underneath her. | И я буду служить как единица персонала под ее руководством. | 
| Maybe the screws are underneath the buildings. | Может быть, винты под зданиями. | 
| Then underneath that, you have a third part. | Затем под этим можно приделать третью партию. | 
| Girls and boys laid down to rest underneath the starry crest. | Все девочки и мальчики заснули под покровом бесчисленных звёзд. | 
| I didn't even think about what was going on underneath my cast. | Я даже не подозревал, что происходит под моим гипсом. | 
| But do you realize that underneath us, there is another world. | Но задумайтесь, что под нами внизу находится другой мир. | 
| I'm just thinking about what's underneath this neighborhood. | Я просто вспоминаю, что здесь под землёй. | 
| Wait till you see what's on underneath. | Подожди, пока увидишь, что под платьем. | 
| It's because they don't know what's underneath. | Это потому что они не знают что у них под ногами. | 
| We haven't been able to see underneath. | Мы не смогли посмотреть, что под ним. | 
| So graceful on top, but underneath two fat flippers, just thrashing away. | Такое изящество на поверхности, но под водой всего лишь две жирные молотящие лапки. |