Примеры в контексте "Underneath - Под"

Примеры: Underneath - Под
Underneath the transmission, there's another signal. Под передачами прячется другой сигнал.
GET YOUR HEELS UNDERNEATH YOUR HIPS. Пятки должны находиться под бедрами.
MY ROOM'S RIGHT UNDERNEATH. Моя комната прямо под твоей.
Underneath heaven's reign. Под сводом небесных тел.
Underneath the Christmas tree. Она под новогодней елкой.
Underneath, I saw Madison. Под подушкой я увидел Мэдисон.
Demolition and structural reinforcement is well under way within the Conference Building, in particular on the strengthening work underneath the building and above Franklin Delano Roosevelt Drive as part of the enhanced security upgrade завершена значительная часть работ по сносу и укреплению конструкций в конференционном корпусе, в частности работы по упрочению конструкций под конференционным зданием, а также над шоссе им. Франклина Делано Рузвельта как часть работ по повышению уровня безопасности;
Underneath the bathtub are the city's main power lines. Под котлованом проходят основные городские линии электропередач.
I am still... Underneath my son... Listening as... И я лежал под телом сына слушая как из него уходит жизнь.
In April 2008 there was an educational centre for youth and a research room opened in the newly reconstructed space Underneath the Tribune. В апреле 2008 года был в переконструированном помещении Под трибуной открыт образовательный центр для детей и научно-исследовательский центр.
Guess smell get away Underneath our flannel Подумайте, как будет уютно под нашим фланелем
Underneath, McVeigh had written, "Maybe now, there will be liberty!" with a hand-copied quote by John Locke asserting that a man has a right to kill someone who takes away his liberty. Под надписью Маквей нацарапал: «Может быть, теперь наступит свобода!» - и написал на отдельном листе бумаги цитату Джона Локка, утверждающую, что человек имеет право убить того, кто отнимает у него свободу.
"Underneath all this glitter, Maby Sarden is as human as - " "Под всей этой мишурой, Маби Сарден такой же человечный человек, как и..."
Underneath the OFFLINE ADDRESS BOOK folder you'll find another folder with a name similar to/o=organization name/cn=addrlists/cn=oabs/cn=Default Offline Address List. Под папкой OFFLINE ADDRESS BOOK вы найдете папку с именем, похожим на/o=имя организации/cn=addrlists/cn=oabs/cn=DefaultOfflineAddressList.
Underneath my heel, there is a sensor that detects when my foot leaves the ground - what's called the heel lift. под пяткой у меня установлен датчик, который распознает, когда пятка отрывается от земли, так называемое поднятие пятки.
For we are lovers We are lovers Underneath the same flag Ведь мы любим друг друга, любим друг друга, под сенью единого флага.
"Underneath the bellied skies Where dust and rain find space to fall"To fall and lie and change again Without a care or mind at all Под раздутыми небесами, откуда пыль и дождь падают... чтобы упасть и лежать, и повторить это снова без смысла и заботы.
There are lots of presents underneath the Christmas tree. Под рождественским деревом много подарков.
What could you possibly have done working underneath that woman? работая под началом этой мадам?
I walked underneath it for the first time. Я впервые прошлась под инсталляцией.
So, Underneath the heaven's reign, what is lost shall be regained. "Под сводом всех небесных тел найдешь ты то, чего хотел".
STRIP OFF THE PHONY TINSEL... YOU GET DOWN TO THE REAL TINSEL UNDERNEATH. SOMETHING LIKE THAT. "Если содрать показной блеск, под ним заблестит по-настоящему".
Was it just underneath here? И чё, кассета вот под ним была?
And find its way underneath a pair of slippers. Чтобы потом запрятаться под тапочки.
You've got Macra living underneath this city. Под городом поселились макра.