| Cars crashing into a convenience store, and there's all these people trapped underneath. | Машины врезаются в магазин, люди спрятаны под ними. |
| I thought you should know that I found your son hiding underneath my daughter's bed. | Вы должны быть в курсе, что я обнаружила вашего сына, который прятался под кроватью моей дочери. |
| Right. Well, normally, a car bomb is placed inside the engine compartment or underneath. | Ну, нормально, начиненный взрывчаткой автомобиль помещается внутри двигателя отсека или под ним. |
| And when it does, you're not going to like the man you see underneath. | А когда это произойдет, тебе совсем не понравится тот, кого ты увидишь под капюшоном. |
| Your client's skin was underneath the victim's fingernails. | Кожа вашего клиента найдена под ногтями убитой. |
| A small number of humans went with the Quetzal Coatl underneath the ground. | Некоторые люди спустились под землю и стали там жить. |
| It's a squeaky ball he's got underneath the brake. | У него под педалью тормоза пищащий мячик. |
| You're the girl underneath the President's desk. | Ты - девушка под столом президента. |
| A soft light is shining underneath it. | Из под нее льется мягкий свет. |
| Get it underneath her, spring it open and close it. | Помести это под ней, приведи в действие и закрой. |
| We found a secret lab underneath the spa, okay. | Мы нашли секретную лабораторию под спа, хорошо. |
| When we were underneath the same roof. | Когда мы жили под одной крышей. |
| I've got someone stuck underneath a food cart in the elevator. | Кто-то застрял под тележкой с едой в лифте. |
| There were mines underneath us and grenades from above. | Были мины под нас И гранаты сверху. |
| It's just a picture of some sick with our names underneath it. | Только фотография блевотины с нашими имена под ней. |
| They found a ripped packet underneath her bed. | Была найдена разорванная упаковка под кроватью. |
| They're inside, they're right underneath us. | Они внутри, они прямо под нами. |
| Berths shall not be directly underneath air vents. | Койки не должны находиться непосредственно под вентиляционными отверстиями. |
| The stairs underneath the ramp were damaged and the concrete had been pierced. | Ступеньки под пандусом были повреждены, а бетон был пробит. |
| It's what's underneath the surface. | Это то, что скрывается под поверхностью. |
| He can even go... underneath the rope. | Она даже может... двигаться под ним. |
| Well, got to say... the clown makeup was way more terrifying than the damage underneath, Master Bruce. | Ну, должен сказать... клоунский грим был ужасным, чем повреждения под ним, мастер Брюс. |
| I've dived underneath the whole island. | Я поглужался полностью в воду под остров. |
| Unlike the agricultural census, the land use statistics include for example farmyards and land underneath farms. | В отличие от сельскохозяйственной переписи статистика землепользования охватывает, например, дворы ферм и земли, находящиеся под фермами. |
| In all three cases, the bombs had been located underneath the seat of the targeted persons. | Во всех трех случаях взрывные устройства устанавливались под сиденьями, на которых должны были находиться эти лица. |