| Maybe I should just check the apartment underneath you. | Наверное, надо посмотреть в квартире под вами. | 
| But here, Brian captured a unique view by positioning himself underneath the boat when they threw the waste overboard. | Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт. | 
| We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. | Мы знаем, что под кожей нашего лица существует большая сеть кровеносных сосудов. | 
| This happens underneath the football stadium at the University of Arizona. | Это происходит под футбольным стадионом Университета Аризоны. | 
| They could go, actually, underneath your desktop. | И даже под вашим рабочим столом. | 
| You're underneath it, looking up into the lens of the camera obscura. | Вы под этим, смотрите вверх, в линзу камеры-обскуры. | 
| And underneath the microscope there were splinters of glass. | И под микроскопом образовались стеклянные осколки. | 
| And I looked at it underneath the microscope. | И я рассмотрел его под микроскопом. | 
| Blew up the base underneath the barrier, flooded the whole thing. | Взорвал базу под шлюзом, затопил всё. | 
| Extend your arm, bring the other one underneath it. | Вытяните руку, подставьте под неё другую. | 
| I can also see Batman underneath the table. | А ещё я вижу, что Бетмен сидит под столом. | 
| And underneath, her face was slashed with a knife. | И под ним, её лицо было порезано ножом. | 
| This is underneath Jeff's desk. | Именно это находится у него под столом. | 
| Between the axles underneath the bodywork is luggage compartment volume of 3.5 m³. | Между осями, под полом, располагается багажный отсек объемом 3,5 м³. | 
| Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. | Изучение оболочки с помощью сканирующего электронного микроскопа показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним. | 
| I think I would have noticed if there was a factory underneath my house. | Думаю, я бы заметила, если бы под моим домом был завод. | 
| And I just realized there's nothing underneath them. | И я только сейчас понял, что под ними ничего нет. | 
| The skin underneath Seth Newman's fingernails was a match for Marlon Higgins. | Фрагменты кожи под ногтями Сета Ньюмана совпали с ДНК Марлона Хиггинса. | 
| I'm not exactly feeling safe underneath your roof. | Я не особенно чувствую себя в безопасности под вашей крышей. | 
| She has defensive wounds, abrasions on her wrists, and some possible genetic material underneath her fingernails. | На её кистях ссадины, порезы, и, возможно, немного генетического материала под ногтями. | 
| The material I found underneath her fingernails - not skin from an attacker. | Материал, который я нашла под её ногтями... не кожа нападавшего. | 
| This could mean that there's something underneath the image. | Это значит, что может быть что-то под изображением. | 
| He was in the garage, underneath his car. | Он был в гараже, под своей машиной. | 
| Her body was found not an hour and a half ago underneath the bleachers at the local high school. | Ее тело обнаружили полтора часа назад под трибунами стадиона местной средней школы. | 
| It's propped up on tops of islands, but the ocean comes up underneath it. | Лед на вершине островов подпирается снизу, но океан заходит под него. |