Underneath, there's a hard layer of ice, the slush that froze when the temperature dropped. |
Внизу под ним твердый слой льда, слякоть, которая замерзает, когда температура падает. |
Underneath the Bay of Bengal, which is part of the great Indo-Australian Plate and is slowly moving north east. |
Под Бенгальским заливом Индийская плита, являющаяся частью большой Индо-Австралийской плиты медленно движется на север. |
Underneath it, there's this subtext and feeling of this kind of darkness. |
Под всем этим есть этот подтекст и то самое чувство загадочности. |
Underneath the floorboards in my gran's house. |
Нашли под половицей в доме бабушки. |
Underneath the bathtub are the city's main power lines. |
Под котлованом проходят основные городские линии электропередач. |
Thinking of calling it Underneath the Covers. |
Хочу назвать его "Под Коврами". |
Underneath the wardrobe in the author's bedroom, they found a plastic bag containing US dollars and Pounds Sterling. |
Под шкафом в спальне автора они нашли полиэтиленовый пакет с долларами США и фунтами стерлингов. |
Underneath that wash and wear shirt, you have some heart. |
А знаешь, под этой вечно мятой рубашкой у тебя тоже есть сердце. |
Underneath that spy cover is a regular person just like the rest of us. |
Под этим шпионским прикрытием обычный человек, такой же как и большинство из нас. |
Underneath all this dust, this furniture is really wonderful. |
Под всей этой пылю, мебель действительно прекрасная. |
Underneath all that charm, there was something odd. |
Под всем этим обаянием было что-то странное. |
Underneath all this fat is just... more fat. |
под всем этим жиром только... еще больше жира |
When your eyes are stubborn To many behind the cupboard Underneath your nose |
когда твои глаза упрямы в шкафу столько секретов и под твоим носом... |
Underneath all the love and the desire to tear each other's clothes off, was the person I wanted to share every detail of my life with. |
Под всей любовью и желанием сорвать друг с друга одежду, был человек, с которым я хочу разделить все подробности моей жизни. |
Underneath, with the letter (s) if it relates to the sounds of the game. |
Под, с письмом (s) если оно относит к звукам игры. |
Underneath her, the acrobats performed, according to Jon Pareles of The New York Times, "slow-motion, geometric Cirque du Soleil poses". |
Под ней акробатки исполнила, согласно Джону Пэрелесу из The New York Times, «медленные геометрические позы из Cirque du Soleil». |
Last night I held a meeting Underneath the town gazebo |
Вчера вечером я провел собрание под городской беседкой |
Underneath the brake pedal, I've fitted one of these... so you know which pedal you're hitting. |
Под педалью тормоза, я установил один из этих... так что понятно, на какую педаль ты нажимаешь. |
Underneath that extremely terrifying exterior lies a man who deeply, deeply feels. |
Под этой крайне ужасающей внешностью, человек с глубокими, глубокими чувствами. |
Underneath this brochure are another 35 that have been piling up there for a year and a half because I'm looking to invest my money that someday may be going to your children. |
Под этим буклетом лежит ещё 35 таких же, пылящихся тут уже полтора года, потому что я ищу, куда вложить деньги, которые однажды, возможно, отойдут твоим детям. |
Underneath that laid-back attitude, he's really controlling and bossy. |
Под всей этой непринужденностью, он на самом деле контролирующий и властный. |
Underneath reception there's a basement, yes? |
Под этажом регистрации расположен подвал, так? |
Underneath it all, he isn't really like that. |
Под всем этим, он на самом деле не так. |
Toro y Moi's second album, Underneath the Pine, was released on February 22, 2011. |
Вторая пластинка Того у Moi под названием Underneath the Pine вышла 22 февраля 2011 года. |
AND SEE IF YOU CAN FIND OUT WHAT'S UNDERNEATH. |
Останься с ним и посмотри, сможешь ли ты найти что-нибудь под ним. |