| You see, a network of tunnels underneath London. | Видите, сеть туннелей под Лондоном. |
| There's a main flood-relief sewer running right underneath the warehouse. | Главный канализационный слив начинается прямо под складом. |
| Why, I'd give my legs underneath me. | Поэтому я бы отдал ноги под собой. |
| Well, it's your DNA that's underneath her fingernails. | У нее под ногтями ваша ДНК. |
| I found it underneath one of the chairs. | Я нашел это под одним из стульев. |
| There's still some fuel in the tanks underneath us. | В баках под нами еще есть немного топлива. |
| It eventually leads to the chamber underneath the castle dungeons. | Он ведет в резервуар под тюрьмой замка. |
| It's underneath the plastic or maybe the engine tried to use it as the fuel. | Она под пластиком или может быть двигатель пытается использовать ее как топливо. |
| As with classes, the brace should always be written on the line underneath the function name. | Как и у классов, фигурная скобка всегда пишется на следующей строке под именем функции. |
| And underneath the microscope there were splinters of glass. | И под микроскопом образовались стеклянные осколки. |
| And I looked at it underneath the microscope. | И я рассмотрел его под микроскопом. |
| You should see what's underneath the jacket. | Видела бы ты, что надето под пальто. |
| They dressed entirely in those sheets, but with shotguns underneath. | Они оделись в эти простыни, только под низом стволы держали. |
| I want to look underneath that model. | Хочу посмотреть, что там под макетом. |
| Because underneath that darkness, there is nothing there. | Потому что под этой его темнотой, там ничего нет. |
| The water, it's, like, right underneath us. | Вода... Она типа, прямо под нами. |
| Get everyone into the tunnel underneath the settlement asap. | Отведите всех в туннель под поселением как можно скорее. |
| I grabbed Jack and we hid underneath the table. | Я схватила Джека и мы спрятались под столом. |
| I'm not wearing anything underneath. | У меня под ним ничего нет. |
| Every witch has a tail, and you can feel it underneath a skirt. | У каждой ведьмы под платьем можно нащупать хвост. |
| Put a piece of wedding cake underneath a pillow and you will dream of your future husband. | Положи свадебный торт под подушку и приснится будущий муж. |
| It'd be nice to be with a man who wants to know what's underneath my cardigan. | Приятно быть с мужчиной, которому интересно что у тебя под кардиганом. |
| The small one underneath your right arm. | В маленьком, под твоей правой рукой. |
| And the only way to stop him is taped underneath the TV. | Ты сможешь это остановить тем, что приклеено под телевизионной тумбочкой. |
| Robin realizes she's standing underneath mistletoe. | Робин понимает что она стоит под омелой. |