| It was underneath the floor mat. | Она была под ковриком! - Чушь! | 
| There is something very wrong happening underneath London. | Что-то очень странное происходит под Лондоном. | 
| The keys are underneath the plant pot by the door. | Ключи под цветочным горшком возле двери. | 
| Three policemen caught me underneath the bridge. | Трое полицаев поймали меня под мостом. | 
| Marianna... she find this underneath the floorboards where that old woman had hidden it. | Марианна... нашла вот это под половицей, где её прятала старуха. | 
| The wire leads underneath the floorboards to this. | Провода под половицами ведут к этой пластине. | 
| Mr Findlay, underneath the table there is a brown envelope. | Мистер Филдли, под столом коричневый конверт. | 
| It should be underneath the saddle. | Эта штука должна быть под седлом. | 
| I mean, underneath my clothes? | Я имею в виду, под одеждой? | 
| We've got a partial print underneath Anaan's. Raheel Kamel. | Под отпечатками Анаан были обнаружены частичные отпечатки Рахила Кэмэла. | 
| He has this terrible habit of standing directly underneath them and staring up at them. | У него есть ужасная привычка стоять прямо под сосульками и разглядывать их. | 
| And I like being underneath it even less. | А находится под ним, нравится еще меньше. | 
| I'm picking up his cell phone underneath. | Я засекла его сотовый телефон под землей. | 
| And if you show up with a raincoat And nothing underneath... | И если ты придешь в плаще, а под ним ничего не будет... | 
| Places where life could exist underneath the ice. | Места, где жизнь может существовать под толщей льда. | 
| 'This little gang used to meet up, underneath the old library on Maccateer Street. | 'Эта небольшая бригада имела обыкновение встречаться под старой библиотекой на Макетер. | 
| There appears to be a substructure of some kind underneath the soil. | Думаю, там есть какой-то бункер прямо под землей. | 
| If you want another drink, the good stuff is underneath the bar. | Если хочешь ещё выпить, виски под баром. | 
| My bedroom, underneath the nightstand. | В моей спальне, под тумбочкой. | 
| There's a tunnel right underneath that bus that leads straight into Vega. | Прямо под этим автобусом есть туннели, ведущие прямо к Веге. | 
| That's usually when the ground falls out from underneath your feet. | Обычно в такой момент земля под ногами проваливается. | 
| It's the heat underneath the volcano that causes the eruption. | Жара под вулканом и вызывает его извержение. | 
| There's a white granular substance on the palms and underneath the fingernails. | Присутствует белое зернистое вещество на лодонях, и под ногтями. | 
| Last thing I remember, we were in the cave underneath the lighthouse. | Последнее, что я помню, мы были в пещере под маяком. | 
| He finds the old man underneath his car, loses it, kicks out the jack. | Он находит старика под машиной, выходит из себя, бьёт по домкрату. |