| Are you wearing anything underneath? | У тебя есть что-нибудь под кофтой? |
| What are you wearing underneath? | Что у тебя под халатом? |
| Directly underneath the power source. | Прямо под распределительным щитком. |
| It's underneath all that! | Оно под завалами! Ну и что? |
| They live just underneath the surface of the bone, underneath cartilage. | Они живут под поверхностью кости, под хрящём. Понимаете, биология - это место, место и ещё раз место. |
| There are vast transmat engines hidden underneath the Captain's mountain. | Под горой капитана скрыты многочисленные механизмы. |
| I can almost forget the decades the Turks have been living underneath the earth. | Я всегда забывал о Турках, десятилетиями проживающих под землей. |
| Because underneath the handcrafted aluminium bodywork, you have the engine and the running- gear from a quad bike. | Под созданным вручную алюминиевым кузовом стоит двигатель и шасси от квадроцикла. |
| Quick and cheap is underneath the pier Go and see them. | Быстро и дешево под пирсом я твоя. |
| At this point in the series, the Technodrome is located underneath New York City. | Во всех эпизодах первого сезона Технодром располагается под Нью-Йорком. |
| They could go, actually, underneath your desktop. | И даже под вашим рабочим столом. |
| This handgun was recovered from underneath the carpet lining of Ricky Barnes' trunk. | Пистолет нашли под ковриком в машине Рикки. |
| Now the ground became waterlogged and the pressure built up underneath the plastic bag. | Земля стала заболоченной и под пакетом стало повышаться давление. |
| You should have place mats underneath the plates. | Для столовых приборов под тарелки кладутся салфетки. |
| Fell from the seat of the Maria as it passed underneath a clothesline. | Выпал с облучка, когда карета проезжала под веревкой с бельем. |
| And when we cleaned the café, underneath one of the tables we found another gardenia. | А когда мы убирались,... то под одним столиком нашли другую гардению. |
| But here, Brian captured a unique view by positioning himself underneath the boat when they threw the waste overboard. | Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт. |
| She left her cellphone underneath the car seat with a video message for one of us to find. | Она оставила свой мобильный под сидением в машине там было видео-сообщение для одного из нас. |
| I'm sure he's looking forward to having more men underneath him. | Я уверен, он ждёт-недождётся иметь целую кучу мужиков под собой. |
| Anti-matter would consume not only the debris, but the storage facility underneath as well. | Анти-материя поглотит не только обломки, но и хранилище под ними. |
| LFA is a set of acoustic transmitting source elements suspended by cable from underneath a ship. | LFA представляет собой набор звукоизлучающих элементов, закрепленных на кабеле под днищем судна. |
| There is a hidden bunker underneath the base, reinforced for earthquakes. | Под базой спрятанный бункер, переоборудованный для землетрясения. |
| And that whole ocean of oil underneath our fields...$150,000. | И у нас под ногами целый океан нефти. |
| Now, almost all those mines, by the way, meet underneath the mountain. | Кстати, почти все эти шахты состыковываются под землёй. |
| There's an old and unused platform underneath the current railroad. | Под действующей станцией сохранилась старая, неиспользуемая платформа. |