They're in the living room underneath the TV. |
Они в гостиной под телевизором. |
Roy's stuck underneath a lady's desk. |
Рой застрял под женским столом. |
A single bullet that entered just underneath his left arm... |
Пуля вошла под левым плечом... |
The heart is twisted underneath the graft. |
Сердце сместилось под трансплантатом. |
It's in the maintenance tunnel underneath the stands. |
Она в тоннелях под трибунами. |
What's underneath, right? |
Того что под водой да? |
Toll, I want you on what's underneath. |
Толл, целься под неё. |
What's she really like underneath? |
Какая она под этим всем? |
Something underneath that sand. |
Что-то таится под этим песком. |
I had this outfit underneath. |
Я надела этот наряд под низ. |
We're standing underneath a giant lightning rod. |
Мы находимся под огромным громоотводом. |
Almost underneath your feet. |
Прямо у вас под ногами. |
She dances underneath a magic spell |
"Она танцует под колдовским заклинанием" |
Put your arms underneath your body. |
Положи руки под себя. |
Put your bags underneath the seat. |
Уберите ваши сумки под сиденья. |
Look underneath the other one. |
Глянь, там, под вторым. |
The Reavers' nest is right underneath us. |
Гнездо пожирателей прямо под нами. |
Arert you wearing anything underneath it? |
И ничего под ним? |
There's a tomb underneath the church. |
Под церковью есть гробница. |
Bullet passed underneath his left clavicle. |
Пуля прошла под левой ключицей. |
It was buried back here underneath all these baskets. |
Был похоронен под этими корзинами. |
The gun's buried underneath my neighbor's porch. |
Автомат спрятан под соседским крыльцом. |
I got a serious case underneath my big toenail. |
У меня тут кое-что прямо под ногтем на большом пальце, и я думаю, что это серьёзно. |
What's underneath it. |
Что под собой скрывает. |
All right, nothing underneath? |
И ничего не под ней? |