Supposedly they found a bunch of old tunnels and stuff underneath that didn't go anywhere. |
Говорят, под ним нашли подземные туннели, которые никуда не вели. |
(Laughter) And essentially the parking is sort of occupying the deep space underneath the apartments. |
(Смех) По-существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами, |
The text in the annex contains cross-references underneath the headings of the draft model provisions, and occasionally in their text, to the corresponding legislative recommendations. |
Текст в приложении I содержит указанные под названиями проектов типовых положений и иногда приведенные в их тексте перекрестные ссылки на соответствующие рекомендации по законодательным вопросам. |
It got windy, and the boat capsized, and he got caught in the rigging underneath. |
Было ветрено, и лодка перевернулась, и он попал под такелаж. |
Maybe if I put this underneath, then it won't, like, show. |
Может быть если я надену это под низ, не будет просвечивать. |
The cloud around it is so thick, no one can tell what's underneath. |
Титан выглядит так... облака настолько плотные, никто не знает, что под ним. |
It won't feel, but it might help you forget what's underneath. |
Чувствовать её ты не будешь, но она поможет тебе забыть, что под ней. |
It lay dead, underneath that Cross they built on Mt. |
И как мертвец спит под Крестом, который поставили на горе Водно. |
The mystery of what's underneath? |
Интерес "а что под ним?" |
And we can't drag it off her, not with her underneath it. |
И мы не можешь оттащить грузовик, пока она лежит под ним. |
There were two guys hidden underneath a walkway of the ship to the right hand side and I was screaming at them not to move. |
Два человека спрятались под верхней палубой по правому борту судна, и я крикнул им, чтобы они не двигались. |
And if I'm wrong, they can bury us underneath that rock pile out at the cut, 'cause that's where we're headed anyways. |
И если я ошибаюсь, пусть они похоронят нас под этой кучей камней в конце колеи, потому что нам и так ничего другого не светит. |
You mean the ones underneath the portrait of you cuddling another man? |
Ты имеешь в виду цветы под картиной, где ты стоишь в обнимку с другим мужчиной? |
did you see that caption underneath the photo of me from the hennessy fundraiser? |
Видела подпись под моей фотографией со сбора средств у Хеннесси? |
There was a Stable Boy I liked once, and we used to meet underneath it. |
Когда-то я любила конюха, и мы с ним встречались под ней. |
I give you speeches, but... underneath it all, it's just guesses, hope, fear. |
Но под ними скрываются догадки, надежда, страх. |
It's such a pantomime car and the best thing is, underneath the exterior there is a serious actor trying to get out. |
Как будто артист пантомимы, но самое лучше то, что под оболочкой скрывается серьезный актер, который пытается выйти наружу. |
I have no doubt you will find them hidden in the room of Monsieur Grant, probably underneath his bed. |
Я не сомневаюсь, что вы найдете их, спрятанными в комнате месье Гранта. Вероятнее всего под кроватью. |
But what is it doing underneath the Mystery Shack? |
Но что оно делает под Хижиной Тайн? |
But it's different than the one underneath the school |
Но не такой, как под школой. |
Jordan, why don't you sit underneath the basket? |
Джордан, почему бы тебе не присесть под кольцом? |
what he wears underneath that thing... |
что он носит под этой вещью... |
You want to know what I'm wearing underneath this shirt? |
Ты хочешь узнать, что я ношу под этой рубашкой? |
bloody rock underneath her head when we rolled the body. |
Окровавленый камень под её головй, нашли когда перевернули тело. |
There will also be security and safety concerns if the Council, whose chamber and consultation room are located on the second floor, meets while construction is taking place directly underneath. |
Также будут проблемы с точки зрения обеспечения безопасности и охраны, поскольку Совет, зал заседаний и комната для консультаций которого находятся на втором этаже, будет заседать в условиях, когда непосредственно под ним будет идти строительство. |