Примеры в контексте "Underneath - Под"

Примеры: Underneath - Под
Another took place on 1 April underneath a shopping centre in the mountain town of Broumana, also north-east of Beirut. Fortunately, there were no fatalities as a result of either bombing. Другой взрыв произошел 1 апреля под торговым центром расположенного в горах городка Бруманы, причем также в северо-восточной части Бейрута.
Any closed hazardous waste containers should be lifted or tilted so that their undersides and the ground area underneath the containers may be examined for possible physical evidence. Следует поднимать или наклонять все закрытые контейнеры с опасными отходами для осмотра их днища и поверхности грунта под контейнером на предмет наличия возможных вещественных доказательств.
Toei 12-000 series 8-car EMU trainsets Oedo Line trains are housed and maintained at the Kiba depot, located underneath Kiba Park to the southeast of Kiyosumi-Shirakawa Station. Toei 12-000 series 8-ми вагонные составы Составы линии Оэдо базируются в депо Киба, расположенном под парком Киба к юго-востоку от станции Киёсуми-Сиракава.
Each of the shoes has magnets in it, and there are magnets underneath the table that move the shoes around. На каждом ботинке есть магнит, который находится под столом и перемещает ботинки.
She could get away with overcharging people, because they were always mentally undressing her and then re-dressing her once they saw the horrible mess underneath. Она без проблем обсчитывала людей, пока все они мысленно ее раздевали, а потом снова одевали, увидев этот ужас под одеждой.
And maybe it's the kind of forms we'll discover underneath the surface of Mars, where there are probably lakes with fish swimming under the surface. И, возможно, эти формы будут найдены на Марсе, где существуют озера с рыбами, плавающими под поверхностью.
Here you have a megabus, on the upper deck carries about 2,000 people. It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it. Вот мегабус, на верхней палубе которого помещается около 2000 людей Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
In fact, if I cling to one memory of this year, it would be walking down a darkened hallway with five spongy fingers grasping the handle underneath my hand. Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой.
It is difficult to say how the Ancient Temple looked like before restructuring, but the underground galleries underneath remained in perfect condition and are, probably, the most spectacular portion of the modern complex. Как выглядел Старый Храм до перестройки, сказать сейчас трудно, но подземные галереи под ним сохранились прекрасно и являются, пожалуй, самой зрелищной частью современного комплекса.
In the Bab Sharqi area, opposite the Ministry of Housing garage, the car of Brigadier General Matanis Iliya Abdush was blown up by an explosive device that had been placed underneath it. В районе Баб-Шарки напротив гаража Министерства жилищного строительства взорвалось взрывное устройство, установленное под автомобилем бригадного генерала Матаниса Ильи Абдуша.
The smaller limb (17) of the two-limbed bar (15) is introduced underneath the seal of a sprung bar (18) connected to an impost. Меньшее плечо 17 двуплечей планки 15 заведено под уплотнение соединенной с импостом прижимной планки 18.
The stun belt is placed underneath the clothing of the individual, on the individual's waist, and is activated by remote control. Электрошоковый пояс опоясывает талию под одеждой и приводится в действие при помощи дистанционного управления.
At 1600 hours, an explosive device that had been placed underneath a private car went off in the Shurtah quarter in Tadamun district, causing material damage. В 16 ч. 00 м. в квартале Шуртах в районе Тадамун сработало взрывное устройство, заложенное под частным автомобилем, причинив материальный ущерб.
This little relief on the footplate, by the way, to a ridermeans there's something going on underneath it - in this case, adrive chain running at 300 miles and hour probably, taking thepower from the engine. Кстати, небольшой рельеф на педали означает длямотоциклиста то, что под ней ещё что-то есть. В данном случае, этоцепь, которая движется со скоростью 480 км/час, питаясь энергией умотора.
She purchased 120 limestone and chalk pits, so-called crayères, carved underneath 12 miles (19 km) of the city of Reims by Roman soldiers during their occupation of Gaul. Она купила 120 известняковых выработок, так называемых меловых шахт, пробитых на глубине 12 метров под городом Реймс римскими солдатами в эпоху оккупации Галлии.
The reconstruction of the geological activity over a few years of an area the size of the state Alabama showed that a piece of the surface as big as Massachusetts had moved down underneath the crust and disappeared. Реконструкция многолетней тектонической активности на площади, сопоставимой с занимаемой штатом Алабама, показала, что литосферная плита размером со штат Массачусетс сместилась под другую плиту и исчезла.
After a 38-day siege during which sappers and miners managed to dig several tunnels underneath the fortress's walls, a mine destroyed a salient of the southernmost wall. После 38-дневной осады, во время которой саперы и минеры успели вырыть несколько тоннелей под стенами крепости; подрыв разрушил выступ на южной стене.
The station is located 200 meters southeast of Akihabara near the Kanda River, underneath the intersection of National Route 4 (Shōwa-dōri) and Tokyo Metropolitan Route 302 (Yasukuni-dōri). Станция расположена примерно в 200 метрах от Акихабары, около реки Канда под пересечением Государственного шоссе 4 (Сёва-Дори) с Токийским Городским Шоссе 302 (Ясукуни-Дори).
One thing that is very useful is that we use a pole camera - this is my colleague, Joanne, with a pole camera - where you can look underneath the shark. Очень полезно использование нами навесных видеокамер - вот моя коллега Джоан с такой - это позволяет заглянуть под акулу.
I understand your saying that, but believe me, I have seen a new Roz and underneath that brazen exterior, she is a sweet, sensitive, shy, vulnerable woman. Я понимаю, почему ты так решил, но поверь я узнал другую Роз, и обнаружил под внешней беззастенчивостью милую, чувствительную, робкую и ранимую женщину.
Now take the missing numbers, bunch of gobbledygook, until you take up these dots and arrows from underneath the numbers... Если взять недостающие числа, получится полная абракадабра, если не учитывать эти точки и стрелочки под числами...
The Special Rapporteur was told that schooling can still take place underneath a tree, while many children have not even seen separate toilets forgirls and boys. Специальному докладчику сообщили, что школьное обучение по-прежнему может вестись просто под деревом и что многие дети никогда не пользовались отдельными туалетами для мальчиков и девочек.
A daughter cylinder having an inner diameter equal to the outer diameter of a drill for forming a recess in the bone underneath the implant is arranged in the mother cylinder. В материнском цилиндре размещен дочерний цилиндр, внутренний диаметр которого равен наружному диаметру сверла для оформления гнезда в кости под имплантат.
It is completely separated from the rest of the West Bank by 168 km of concrete and wire and a large tunnel is being built underneath. Он полностью отделен от остальной части Западного берега бетонно-проволочным ограждением протяженностью 168 километров, а под ним строится длинный туннель.
The attacker grabbed it with... the thumb on top of the receiver, fingers underneath the cradle, like this. Нападавший схватил его сверху, за трубку, пальцы под рычгом, вот так.