They were using the search for traces of water underneath the surface of Mars. |
Они использовали спутники, чтобы искать следы воды под поверхностью Марса. |
According to the map, the garrison is located underneath that sentry tower. |
Согласно карте, гарнизон находиться под той сторожевой башней. |
She's wearing jeans and a college hoodie underneath her jacket. |
На ней были джинсы и толстовка с капюшоном под курткой. |
You know, the workers just found an entrance to some catacombs underneath the house. |
Знаете ли, что рабочие только что нашли вход в катакомбы под зданием. |
He was checking for bombs underneath his car for months. |
Так он месяцами искал бомбу под своей машиной. |
Anyway, I crawled underneath the bleachers and I found peanut shells that have saliva on them. |
В общем, я залезла под трибуны и нашла арахисовую скорлупу, на которой есть слюна. |
So I hide underneath the bed. |
Я, значит, прячусь под кровать. |
Especially when you promised me that free spermicide underneath the table. |
Особенно когда ты пообещала мне... бесплатные контрацептивы под столом. |
I think we should move this car and see what's underneath it. |
Я думаю, нужно передвинуть машину и посмотреть, что под ней. |
We insert a tissue expander underneath your pectoral muscle. |
Мы вставим расширитель ткани под твои грудные мышцы. |
She's got a cushion underneath her head. |
Под головой у нее была подушка. |
Yet underneath the skin, unhindered by conscience, compassion, remorse... |
Но под кожей, свободны от совести, сочувствия, раскаяния... |
But underneath that narrative lies the psychology that drives you. |
Но под этим описанием, скрывается ваша движущая сила. |
I did, after all, find it underneath her living room floorboards. |
К слову, я нашел это под половицами в ее гостиной. |
And she knows what happened underneath it. |
И она знает, что под ним случилось. |
Darnell has been burning bodies underneath Sam's cell. |
Дарнелл сжигал тела прямо под его клеткой. |
Look at where the ink bled and the date on the change order underneath it. |
Посмотри, где расплылись чернила. и дату изменения порядка под ним. |
The locals think it's because of what's underneath. |
Местные жители думают, что это из-за того, что находится под ней. |
But then I started to see a real man underneath. |
Но потом я начала разглядывать под этим настоящего мужчину. |
Right underneath the can of bug bomb. |
Прямо под баллоном с дымовой бомбой против насекомых. |
Well, I need to know what is underneath this shirt. |
Мне просто необходимо знать, что под этой рубашкой. |
But save that frown, because I found this puppy buried underneath the hood. |
Но прекрати хмуриться, потому что я нашла эту штуковину, спрятанную под капотом. |
Slip underneath the bed, until they move out. |
Спрячься под койкой и сиди там. |
You could sew up my lip underneath a bridge somewhere. |
Ты могла бы зашить мою губу где-нибудь под мостом. |
Somewhere underneath all this is a couch... for sitting. |
Где-то под всем этим диван... на который можно сесть. |