| It reminds me of the time my father drove home from the pub with a trash can stuck underneath his car. | Он напомнил мне тот раз, когда отец ехал домой из паба с мусорными корзинами, застрявшими под машиной. | 
| The drainage system underneath the field is capable of handling 14 inches (36 cm) of rain per hour. | Дренажная система, установленная под полем, способна справиться с 36 см дождевых осадков в час. | 
| In the video game Infantry, large cities lie underneath the ice sheets of Europa. | В видео игре Infantry под поверхностью Европы расположены огромные города. | 
| The archaeologists in charge of the dig did not suspect there was a secret room underneath the tomb. | Археологи нашедшие могилу не нашли тайную комнату под ней. | 
| We found a hair underneath her fingernail, and I have a feeling when the DNA results come back, it's going to match yours. | У неё под ногтем мы нашли волос, и я чувствую, что когда придут результаты ДНК, окажется, что он ваш. | 
| Iva is rescued by the Seekers, and sits quietly with Emil underneath the branches of a great tree. | Спасённый командой, Айва тихо сидит с Эмилем под веткой большого дерева. | 
| It had been buried underneath foundations that had been in place for at least 40 years, on the site of the pub's stables. | Он был закопан под фундаментом, который простоял по меньшей мере 40 лет со стороны конюшни паба. | 
| Helen runs into a room with an exhibit of poisonous reptiles, places the videotape underneath a display case and hides in the men's washroom. | Хелен бежит в комнату с выставкой ядовитых рептилий, убирает видеокассету под витрину и прячется в мужском туалете. | 
| The appearance of text alongside, underneath, or instead of the icons on the toolbar. | Положение текста: сбоку от значков панели, под значками или вместо них. | 
| He finds the button underneath his mother's bed and, after a final moment of sadness, guilt, and meditation, decides to carry on. | Он находит значок под кроватью своей матери и после заключительного момента печали, вины и медитации, решает не падать духом. | 
| Then he began to gouge through the wooden floor underneath his bed, knowing that his cell was directly above the Inquisitor's chamber. | Затем он начал долбить деревянный пол под своей кроватью, зная, что его камера находилась прямо над кабинетом инквизитора. | 
| Nedžad Branković, a Bosnian civil engineer, created the plans for the tunnel's construction underneath the Sarajevo airport runway. | Неджад Бранкович (Nedžad Бранковича), боснийский инженер, создал планы относительно строительства тоннеля под взлетно-посадочной полосой аэропорта Сараево. | 
| What I'm concerned with is what's underneath the plants. | Но в чем я уверен, так это в том, что под травой. | 
| You just want to drag the stars down, underground underneath tons of sand and dirt, and label them. | Вы просто хотите снять звёзды, закрыть их под землёй, под тоннами песка и грязи, повесить на них ярлыки. | 
| Put your bags underneath the seat. | Уберите это под сиденье, хорошо? | 
| See, I own everything around it, so, of course, I get what's underneath it. | Я владею всем вокруг этой земли... и конечно же, я добыл всё, что было под ней. | 
| With me ma, and it's not underneath the waves. | С мамой, наш дом не под водой. | 
| I found this... underneath the seat of my car. | Я нашел это... под сидением моего автомобиля | 
| It was placed for safekeeping in a metal box underneath her bed. | Хранил их он в обувной коробке, которая стояла под его кроватью. | 
| A big portrait of missing brother Yusif Jafarov was drawn underneath the protrusion of the roof at the front. | Большой портрет пропавшего брата Юсифа Джафарова нарисован спереди под выступом крыши. | 
| Because you, underneath handsome shell, is nothing. | Потому что ты, который прячется под этой оболочкой... этой красивой оболочкой, на самом деле ничто. | 
| They run underneath the Hive for water, gas and power lines. | Они проходят под всем Ульем для систем газо-, электро- и водоснабжения. | 
| And he goes underneath there, and he says: | Он опускается под воду и говорит - проклятье! | 
| If it breaks, you can come and lie underneath it! | Если он сломается, можешь прийти и полежать под ним! | 
| I want to look underneath it. | Написано ведь на нём - Я хочу заглянуть под него |