| Could you expand the space underneath a desk you know, give it a little more headroom? | Можно расширить пространство под столом добавить немного по высоте? | 
| So the Lockwoods really have no idea that these tunnels are underneath their property? | Так Локвуды действительно не знают, что эти туннели проходят под их собственностью? | 
| Basically a fairly massive, concealed water tank, underneath an attic that's not where we thought it was. | По сути, действительно массивный, герметичный резервуар с водой под чердачной комнатой, которая находилась не там, где мы полагали. | 
| She is our family now, Rebekah, so I need her and her unborn child to fall underneath our protection. | Она теперь наша семья, Ребека, Я хочу, чтобы она и ее нерожденный ребенок были под нашей защитой. | 
| Make sure your seat belts are securely fastened, and all carry-on luggage is stowed underneath the seat in front of you or in the overhead bins. | Убедитесь, что ремни безопасности застегнуты, а ручная кладь помещена под сиденье впереди стоящего кресла или в верхнее багажное отделение. | 
| Flight attendant said that her carry-on did not fit underneath the seat in front of her, the overhead bin was full... | Стюардесса сказала, что ее ручная кладь не помещалась под передним сиденьем. отсек сверху был заполнен... | 
| When a fish swims underneath, a light goes on. | Когда рыба проплывает под буем, загорается свет. | 
| Those fences are titanium underneath, but on top, they're just plain steel. | Под водой ограда из титана, но сверху, из обычной стали. | 
| The Luthor mansion was built on a labyrinth of corridors underneath it. | Особняк Лютеров был построен на лабиринте коридоров под ним | 
| But why do you change the floorboards underneath? | Но почему вы заменили и доски под ним? | 
| Maybe even stables in the caves underneath the village and - | Или даже хлева в пещерах под деревней, и... | 
| Here we are, underneath the top of the World Trade Center, under a tarp. | И вот мы здесь, под крышей Всемирного Торгового Центра, под куском парусины. | 
| Would you like to know what is underneath this layer? | Хотите знать, что под этим слоем? | 
| Care to have a guess what's underneath these floorboards? | Можешь угадать, что под этими половицами? | 
| Principal Skinner, do you know anything about a bizarre hidden classroom underneath the school? | Директор Скиннер, вы знали про странную тайную комнату под школой? | 
| Even though she hides it underneath layers of sarcasm, resentment, and grumpiness, I know, deep down somewhere, April likes me. | Хотя она это скрывает под слоями сарказма, негодования и сварливости, я знаю, что где-то глубоко внутри я нравлюсь Эйприл. | 
| What kind of person stands underneath a clock - waiting to steal someone's date? | Что за человек будет ждать под часами, чтобы украсть чьё-то свидание? | 
| Think how snug it'll be underneath our flannel | Представьте как уютно будет нам под нашим покрывалом | 
| We're both just searching for what's underneath the film of lies or... | Мы оба ищем, что скрывается под тонким слоем лжи или... | 
| He also said that you would be a little surprised when you found out that we discovered your... hiding spot underneath the wheel-house floorboard. | Он также сказал, что вы будете немного удивлены, когда узнаете, что мы нашли ваш тайник под полом в рулевой рубке. | 
| Ombú, our Gourmet Restaurant is situated in an impressive tropical garden underneath the main swimming pool. | Во впечатляющем тропическом саду, под главным бассейном, находится Ombú, наш гастрономический ресторан. | 
| Zack found a bag underneath the seat, and he knew right then and there, Brian was juicing. | Зак нашел сумку, спрятанную под сиденьем, и тогда он узнал, что Брайан принимает допинг. | 
| There was a fish swimming on the TV and he was just underneath going... | Рыба плыла по экрану, а он под ней... | 
| And when I slip a wig underneath the face mask, nobody will be the wiser. | И когда парик соскользнет под маской, никто не узнает. | 
| We got the back windshield wired to explode, and there's a large charge underneath the hood. | Заднее стекло готово к взрыву, большой заряд установлен под капотом. |