Примеры в контексте "Underneath - Под"

Примеры: Underneath - Под
It filled an entire room underneath the Royal Institution. Она заполнила целое помещение под зданием Королевской ассоциации.
You should see what I'm wearing underneath. Видел бы ты, что под этим платьем.
Grabbed all the cash underneath my mattress "Я забрала все наличные, которые хранила под матрасом."
I will not work underneath you. Не буду работать под Вашим началом.
We don't want to see what's underneath. Мы не хотим видеть, что под ним.
They found a Roman theater underneath it. Тут под землей нашли римский амфитеатр.
They'll update the report throughout the night, but those labs were underneath that theater. Они обновят отчет в течение ночи, Но эти лаборатории находятся прямо под тем театром.
Get to who this guy is... underneath. Разберись кто это парень... под маской.
It embeds in your skin until it's impossible to tell what's really underneath. Она сливается с твоей кожей до тех пор, пока будет невозможно сказать, что на самом деле под ней.
One that's right underneath your nose. Тот, что прямо у вас под носом.
Johnny, check the closets underneath the sink. Джонни, проверь шкафчик под раковиной.
The box will drain your waste into the ground underneath you. Твои выделения будут стекать в землю под тобой.
It was in the boot wedged underneath the spare. Она была в багажнике, прямо под запаской.
I hope your mummy's got some vests for you to wear underneath your pretty clothes. Надеюсь, у твоей мамы есть пара распашонок, чтобы надеть их под твою прекрасную одежду.
Not when some prison guard finds a little oxy underneath your mattress. Нет, если охранник найдет у тебя под матрасом немного окси.
At Saratoga, when they shot your horse dead right from underneath you, you kept fighting. В Саратоге, под вами убили выстрелом лошадь, а вы продолжали сражаться.
The core should be placed here, directly underneath the cell. Ядро должно быть здесь, непосредственно под клеткой.
Actually, fun fact, the previous lair used to be underneath a nightclub. Забавно, но факт - предыдущее логово находилось под ночным клубом.
There's a steam tunnel underneath this part of the bunker. Под этой частью бункера есть паровой тоннель.
She's underneath the flower bed in my grandmother's backyard. Она закопана под цветочной клумбой на заднем дворе моей бабушки.
Put a pair of scissors underneath your pillow with the two points open. Положи открытые ножницы на ночь себе под подушку.
Coal fire's still burning underneath. Под нами все еще тлеет уголь.
Limehouse hides his money beneath the floorboards buried in the dirt underneath Nobles church. Лаймхаус держит свои деньги зарытыми в землю под половицами церкви в Ноблз.
I've got my costume on underneath. Под этим костюмом у меня есть другой.
I had her costume on underneath mine. Её костюм был надет под мой.