Примеры в контексте "Underneath - Под"

Примеры: Underneath - Под
We are directly underneath the geology lab, and they're running their confounded sieve shakers again. Мы прямо под лабораторией геологии, а они снова запустили свой проклятый просеивающий аппарат.
Suppose it doesn't help that underneath our clothes... our entire bodies are covered in scales. Может, под одеждой... мы тщательно скрываем свою чешую.
As a much-deserved reward for the noble adventurers throughout Azeroth, these generous harbingers of the holidays deposit gifts underneath the decorated trees in Orgrimmar and Ironforge. Эти щедрые собиратели урожая оставляют гостинцы для отважных путешественников под елками Оргриммара и Стальгорна.
An icy moon may harbor an ocean underneath the surface, and possibly include a rocky core of silicate or metallic rocks. Под поверхностью ледяных спутников может существовать океан, а внутри может находиться силикатное или металлическое ядро.
But underneath the jacket is this case, and that's the cover underneath the book, the jacket, and there's an ad that offers a free 30-day risk-free trial for a blue whale. Под суперобложкой крышка переплёта, просто обложка под суперобложкой, и там объявление, предлагающее 30-дневный безопасный пробный период покупки синего кита.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it. Вот мегабус, на верхней палубе которого помещается около 2000 людей Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
Well, not until he stole your wood by buying your land from underneath you. Ну, нет, до тех пор, пока он не украл ваши деревья, купив землю у вас под ногами.
Or, like the World War I sappers, tunnel underneath it, plant the biggest pile of TnT you've ever seen right under the center of it. Или как саперы во время Первой мировой войны прорыть туннель и заложить самый большой заряд тротила прямо под центром махины.
It looked like it had been held up with a vine until I was underneath it. Похоже, его придерживала лиана, пока я не оказался прямо под ним.
Maybe she finally realized that underneath this Mr. cool facade is the kind of guy who lets his kid brother get beat up. Может быть она поняла, что под маской клевого парня скрывается человек, который позволяет бить своего брата.
For mound itself is said that it has a church underneath. По сообщению Осоргина, под церковью был фамильный склеп.
50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on. Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал.
Still, the land probably shouldn't have given out underneath us. К тому же, земля не истощилась под нами.
This is a U.S. geological survey of the tectonic plates running underneath Starling City. Это геологическое исследование тектонических плит, залегающих под Старлингом.
After creating profiles, they are listed by their name in the File menu underneath the default Shell item. Имеющиеся профили показываются в меню Файл под пунктом Новый сеанс.
Okay.Uh, two: underneath your affable exterior is a deep reservoir of rage. Хорошо. Второй: под твоей приветливой внешностью глубокий бассейн гнева.
So, guy's old lady comes home while he's working underneath his ride, puts the pedal to the metal, and takes half his head off. Итак, тётечка вернулась домой, он как раз лежал под тачкой, она втопила газ и снесла ему башню.
Just barking about one of them being underneath the sofa. Один под диваном, а другой лает.
Those are the last three digits, down to a few meters of latitude and longitude, of an oil pipeline pumping station in Eritrea with 400 bodies underneath. Это последние три цифры широты и долготы места в Эритрее, где находится нефтяная станция, под которой закопано 400 трупов.
It was hard to tell what was going on underneath the pantsuit. Сложно было понять, что у тебя под брючным костюмом.
It depicts the Tikal king Yik'in Chan K'awiil seated on a litter underneath the arch of a celestial serpent. На ней изображён Икин-Чан-Кавиль, сидящий на носилках под аркой небесного змея.
Other sources state that Eduardo was killed when an explosive device detonated underneath his chair at the FRELIMO headquarters, and that the faction responsible was never identified. Другие источники утверждают, что Мондлане был убит, когда взрывное устройство сработало под креслом в штаб-квартире ФРЕЛИМО.
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice. И ночью мы ходили под этими ледяными волнами, высотой в сотни метров.
The alternative selected by the Corps of Engineers crossed underneath the Missouri River half a mile (800 m) from the Standing Rock Indian Reservation. Альтернатива, выбранная инженерным корпусом проходит под рекой Миссури в 800 метрах (полмили) от индейской резервации Стэндинг-Рок.
Somewhere underneath all that smarm, there's an actual heart. Похоже, под всем этим лоском всё же скрывается сердце.