| We are directly underneath the geology lab, and they're running their confounded sieve shakers again. | Мы прямо под лабораторией геологии, а они снова запустили свой проклятый просеивающий аппарат. |
| Suppose it doesn't help that underneath our clothes... our entire bodies are covered in scales. | Может, под одеждой... мы тщательно скрываем свою чешую. |
| As a much-deserved reward for the noble adventurers throughout Azeroth, these generous harbingers of the holidays deposit gifts underneath the decorated trees in Orgrimmar and Ironforge. | Эти щедрые собиратели урожая оставляют гостинцы для отважных путешественников под елками Оргриммара и Стальгорна. |
| An icy moon may harbor an ocean underneath the surface, and possibly include a rocky core of silicate or metallic rocks. | Под поверхностью ледяных спутников может существовать океан, а внутри может находиться силикатное или металлическое ядро. |
| But underneath the jacket is this case, and that's the cover underneath the book, the jacket, and there's an ad that offers a free 30-day risk-free trial for a blue whale. | Под суперобложкой крышка переплёта, просто обложка под суперобложкой, и там объявление, предлагающее 30-дневный безопасный пробный период покупки синего кита. |
| It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it. | Вот мегабус, на верхней палубе которого помещается около 2000 людей Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины. |
| Well, not until he stole your wood by buying your land from underneath you. | Ну, нет, до тех пор, пока он не украл ваши деревья, купив землю у вас под ногами. |
| Or, like the World War I sappers, tunnel underneath it, plant the biggest pile of TnT you've ever seen right under the center of it. | Или как саперы во время Первой мировой войны прорыть туннель и заложить самый большой заряд тротила прямо под центром махины. |
| It looked like it had been held up with a vine until I was underneath it. | Похоже, его придерживала лиана, пока я не оказался прямо под ним. |
| Maybe she finally realized that underneath this Mr. cool facade is the kind of guy who lets his kid brother get beat up. | Может быть она поняла, что под маской клевого парня скрывается человек, который позволяет бить своего брата. |
| For mound itself is said that it has a church underneath. | По сообщению Осоргина, под церковью был фамильный склеп. |
| 50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on. | Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал. |
| Still, the land probably shouldn't have given out underneath us. | К тому же, земля не истощилась под нами. |
| This is a U.S. geological survey of the tectonic plates running underneath Starling City. | Это геологическое исследование тектонических плит, залегающих под Старлингом. |
| After creating profiles, they are listed by their name in the File menu underneath the default Shell item. | Имеющиеся профили показываются в меню Файл под пунктом Новый сеанс. |
| Okay.Uh, two: underneath your affable exterior is a deep reservoir of rage. | Хорошо. Второй: под твоей приветливой внешностью глубокий бассейн гнева. |
| So, guy's old lady comes home while he's working underneath his ride, puts the pedal to the metal, and takes half his head off. | Итак, тётечка вернулась домой, он как раз лежал под тачкой, она втопила газ и снесла ему башню. |
| Just barking about one of them being underneath the sofa. | Один под диваном, а другой лает. |
| Those are the last three digits, down to a few meters of latitude and longitude, of an oil pipeline pumping station in Eritrea with 400 bodies underneath. | Это последние три цифры широты и долготы места в Эритрее, где находится нефтяная станция, под которой закопано 400 трупов. |
| It was hard to tell what was going on underneath the pantsuit. | Сложно было понять, что у тебя под брючным костюмом. |
| It depicts the Tikal king Yik'in Chan K'awiil seated on a litter underneath the arch of a celestial serpent. | На ней изображён Икин-Чан-Кавиль, сидящий на носилках под аркой небесного змея. |
| Other sources state that Eduardo was killed when an explosive device detonated underneath his chair at the FRELIMO headquarters, and that the faction responsible was never identified. | Другие источники утверждают, что Мондлане был убит, когда взрывное устройство сработало под креслом в штаб-квартире ФРЕЛИМО. |
| Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice. | И ночью мы ходили под этими ледяными волнами, высотой в сотни метров. |
| The alternative selected by the Corps of Engineers crossed underneath the Missouri River half a mile (800 m) from the Standing Rock Indian Reservation. | Альтернатива, выбранная инженерным корпусом проходит под рекой Миссури в 800 метрах (полмили) от индейской резервации Стэндинг-Рок. |
| Somewhere underneath all that smarm, there's an actual heart. | Похоже, под всем этим лоском всё же скрывается сердце. |