Примеры в контексте "Underneath - Под"

Примеры: Underneath - Под
We barely saw you there underneath that crazy hat of yours. Мы увидели тебя под той твоей сумасшедшей шляпой.
It's what's underneath her sweater that counts. А то, что под свитером, - это другое дело.
Something is not right underneath this guy's shirt. Что-то не так у парня под рубашкой.
It all started one night. I got a summons underneath my pillow. Все началось с того, что я нашел повестку под подушкой.
The filter underneath the kitchen sink was tampered with. Кто-то поковырялся в фильтре под раковиной в кухне.
Maybe Brad's got the right idea, hiding underneath his Humvee. Наверное, Брэд сделал правильно, спрятавшись под своим хаммером.
Set the fire underneath the two trees, it's burning. Расположите огонь под двумя деревьями - это пожар.
For the last stuff, I had to build my own machine - to make this swimming pool-shaped hole underneath the device. Для последнего этапа мне пришлось построить свою собственную машину - чтобы сделать это отверстие в форме бассейна под устройством.
There's one still alive underneath them bodies. Под этими телами кто-то еще жив.
Whoever did this when they exited... they jammed these metal wedges underneath the door. Кто бы это не сделал, когда он выходил... они подсунули эти металлические пластины под дверь.
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. Мы знаем, что под кожей нашего лица существует большая сеть кровеносных сосудов.
I would take the letter and put it underneath The heavy trash can at Grant Park. Я брал письмо и прятал его под большим мусорным контейнером в Гранд Парке.
He died underneath the Thames on Christmas Eve. Он погиб под Темзой в Сочельник.
Sir, draw your attention to the banner they're standing underneath. Сэр, обратите внимание на транспарант, под которым они стоят.
He had a tattoo of Ouroboros on his eye underneath his eyepatch. У него татуировка уробороса на глазу под повязкой.
This is underneath Jeff's desk. Именно это находится у него под столом.
No painting takes three months to clean, so I believe that Bronwen was working on the Goya and discovered something underneath. Никакой картине не потребуется три месяца для чистки, поэтому, я думаю, что Бронвен работала над Гойя и обнаружила что-то под ней.
She was found shot to death in a service corridor underneath the arena. Её нашли застреленной в служебном коридоре, проходящем под ареной.
Had them on underneath the whole time. Всё это время они были под брюками.
Maybe this is a drawing of Golden Grove, just underneath it. Может, это рисунок Золотой Рощи, но под землей.
And your little fingers go underneath there. А ваши мизинцы идти под воду.
Policefound the abandoned truck underneath an overpass; no prints. Полиция нашла брошенный грузовик под эстакадой, никаких отпечатков.
On the surface maybe, but underneath Vukobejina is a very happening place. На поверхности, возможно, но под ней Вакобиджина - очень богата на события.
And in closets and underneath the beds. А еще в шкафах и под кроватями.
You sit out here all day long, buried underneath this car. Ты торчишь здесь весь день, забившись под эту проклятую машину.