We barely saw you there underneath that crazy hat of yours. |
Мы увидели тебя под той твоей сумасшедшей шляпой. |
It's what's underneath her sweater that counts. |
А то, что под свитером, - это другое дело. |
Something is not right underneath this guy's shirt. |
Что-то не так у парня под рубашкой. |
It all started one night. I got a summons underneath my pillow. |
Все началось с того, что я нашел повестку под подушкой. |
The filter underneath the kitchen sink was tampered with. |
Кто-то поковырялся в фильтре под раковиной в кухне. |
Maybe Brad's got the right idea, hiding underneath his Humvee. |
Наверное, Брэд сделал правильно, спрятавшись под своим хаммером. |
Set the fire underneath the two trees, it's burning. |
Расположите огонь под двумя деревьями - это пожар. |
For the last stuff, I had to build my own machine - to make this swimming pool-shaped hole underneath the device. |
Для последнего этапа мне пришлось построить свою собственную машину - чтобы сделать это отверстие в форме бассейна под устройством. |
There's one still alive underneath them bodies. |
Под этими телами кто-то еще жив. |
Whoever did this when they exited... they jammed these metal wedges underneath the door. |
Кто бы это не сделал, когда он выходил... они подсунули эти металлические пластины под дверь. |
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. |
Мы знаем, что под кожей нашего лица существует большая сеть кровеносных сосудов. |
I would take the letter and put it underneath The heavy trash can at Grant Park. |
Я брал письмо и прятал его под большим мусорным контейнером в Гранд Парке. |
He died underneath the Thames on Christmas Eve. |
Он погиб под Темзой в Сочельник. |
Sir, draw your attention to the banner they're standing underneath. |
Сэр, обратите внимание на транспарант, под которым они стоят. |
He had a tattoo of Ouroboros on his eye underneath his eyepatch. |
У него татуировка уробороса на глазу под повязкой. |
This is underneath Jeff's desk. |
Именно это находится у него под столом. |
No painting takes three months to clean, so I believe that Bronwen was working on the Goya and discovered something underneath. |
Никакой картине не потребуется три месяца для чистки, поэтому, я думаю, что Бронвен работала над Гойя и обнаружила что-то под ней. |
She was found shot to death in a service corridor underneath the arena. |
Её нашли застреленной в служебном коридоре, проходящем под ареной. |
Had them on underneath the whole time. |
Всё это время они были под брюками. |
Maybe this is a drawing of Golden Grove, just underneath it. |
Может, это рисунок Золотой Рощи, но под землей. |
And your little fingers go underneath there. |
А ваши мизинцы идти под воду. |
Policefound the abandoned truck underneath an overpass; no prints. |
Полиция нашла брошенный грузовик под эстакадой, никаких отпечатков. |
On the surface maybe, but underneath Vukobejina is a very happening place. |
На поверхности, возможно, но под ней Вакобиджина - очень богата на события. |
And in closets and underneath the beds. |
А еще в шкафах и под кроватями. |
You sit out here all day long, buried underneath this car. |
Ты торчишь здесь весь день, забившись под эту проклятую машину. |