| We barely saw you there underneath that crazy hat of yours. | Мы увидели тебя под той твоей сумасшедшей шляпой. | 
| It's what's underneath her sweater that counts. | А то, что под свитером, - это другое дело. | 
| Something is not right underneath this guy's shirt. | Что-то не так у парня под рубашкой. | 
| It all started one night. I got a summons underneath my pillow. | Все началось с того, что я нашел повестку под подушкой. | 
| The filter underneath the kitchen sink was tampered with. | Кто-то поковырялся в фильтре под раковиной в кухне. | 
| Maybe Brad's got the right idea, hiding underneath his Humvee. | Наверное, Брэд сделал правильно, спрятавшись под своим хаммером. | 
| Set the fire underneath the two trees, it's burning. | Расположите огонь под двумя деревьями - это пожар. | 
| For the last stuff, I had to build my own machine - to make this swimming pool-shaped hole underneath the device. | Для последнего этапа мне пришлось построить свою собственную машину - чтобы сделать это отверстие в форме бассейна под устройством. | 
| There's one still alive underneath them bodies. | Под этими телами кто-то еще жив. | 
| Whoever did this when they exited... they jammed these metal wedges underneath the door. | Кто бы это не сделал, когда он выходил... они подсунули эти металлические пластины под дверь. | 
| We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. | Мы знаем, что под кожей нашего лица существует большая сеть кровеносных сосудов. | 
| I would take the letter and put it underneath The heavy trash can at Grant Park. | Я брал письмо и прятал его под большим мусорным контейнером в Гранд Парке. | 
| He died underneath the Thames on Christmas Eve. | Он погиб под Темзой в Сочельник. | 
| Sir, draw your attention to the banner they're standing underneath. | Сэр, обратите внимание на транспарант, под которым они стоят. | 
| He had a tattoo of Ouroboros on his eye underneath his eyepatch. | У него татуировка уробороса на глазу под повязкой. | 
| This is underneath Jeff's desk. | Именно это находится у него под столом. | 
| No painting takes three months to clean, so I believe that Bronwen was working on the Goya and discovered something underneath. | Никакой картине не потребуется три месяца для чистки, поэтому, я думаю, что Бронвен работала над Гойя и обнаружила что-то под ней. | 
| She was found shot to death in a service corridor underneath the arena. | Её нашли застреленной в служебном коридоре, проходящем под ареной. | 
| Had them on underneath the whole time. | Всё это время они были под брюками. | 
| Maybe this is a drawing of Golden Grove, just underneath it. | Может, это рисунок Золотой Рощи, но под землей. | 
| And your little fingers go underneath there. | А ваши мизинцы идти под воду. | 
| Policefound the abandoned truck underneath an overpass; no prints. | Полиция нашла брошенный грузовик под эстакадой, никаких отпечатков. | 
| On the surface maybe, but underneath Vukobejina is a very happening place. | На поверхности, возможно, но под ней Вакобиджина - очень богата на события. | 
| And in closets and underneath the beds. | А еще в шкафах и под кроватями. | 
| You sit out here all day long, buried underneath this car. | Ты торчишь здесь весь день, забившись под эту проклятую машину. |