So graceful on top, but underneath two fat flippers, just thrashing away. | Такое изящество на поверхности, но под водой всего лишь две жирные молотящие лапки. |
And underneath it all, the power. | И под всем этим такая сила. |
But he was... he was too busy enjoying himself, messing about with the wife underneath the old man's nose. | Но, он был... он был слишком занят, собственным удовольствием, забавлялся с женой, под носом у старика. |
NGC 4676B has a yellowish core and two arcs; arm remnants underneath are bluish as well. | NGC 4676B имеет желтоватое ядро и две дуги; остатки рукавов под ними также голубоваты. |
Underneath your seat you will find your life jacket. | Под сидением вы найдете спасательный жилет |
But there's nothing underneath to catch him. | Но внизу нет ничего, чтобы его принять. |
It's been here all along, underneath. | Это было здесь всегда, внизу. |
I would say that on top we have Fox, and underneath - that girl. | Скажем так: сверху у нас Фокс, а внизу - девушка |
I can feel her, she's underneath us. | Я чувствую, она внизу. |
Straight through to the film underneath. | Прямо на плёнку внизу. |
Only other thing is, they get in from underneath. | Остается только одно: они пробираются снизу. |
If you just go down there, you can have a look underneath. | Если нагнётесь, сможете посмотреть снизу. |
In the opening credits of Pointed Heels, Helen and William Powell are billed on the same line just below the title, with Fay Wray and the rest in smaller letters underneath. | В начальных титрах к «Pointed Heels», её имя указано заглавными буквами на одной строке вместе с Уильямом Пауэллом и чуть ниже Фэй Рэй, имена же остальных актёров указаны мелкими буквами снизу. |
You lift it up, and you take the one underneath. | Ты его игнорируешь и берешь любой другой снизу. |
Underneath it is the name of a letting agent. | А снизу имя риэлтора. |
'Cause this soft, sugary snow collapsed away underneath me. | Потому что этот мягкий, сахарный снег просто высыпался из-под меня. |
What if we can't get out from underneath their past? | Но что если мы не сможем выбраться из-под их прошлого? |
They salvaged it from underneath the Thames. | Ее подняли из-под Темзы. |
They were supposed to be hidden away forever, But someone's stolen them Right out from underneath us. | Они должны были остаться спрятанными, но у нас их украли из-под носа. |
You can grow it underneath the skin. | Можно вырастить её из-под кожи. |
But underneath, he's a sweet kid. | Но внутри он был таким милым ребенком. |
You can dye your hair, paint your face... but it doesn't change the truth underneath. | Ты можешь покрасить волосы, раскрасить лицо... но это не изменит то, что будет внутри. |
Well, underneath I know you've got some mother's pride. | Внутри тебя еще осталась материнская гордость. |
Underneath, you should find another folder with a name similar to EX:/o=organization name/ou=administrative group name. | Внутри должна находиться папка с именем, похожим на EX:/o=имя организации/ou=имя административной группы. |
Underneath all that, he's just a scared boy. | Глубоко внутри он испуганный мальчик. |
But underneath all the work tension, I'm really very relaxed. | Но подо всем этим рабочим напряжением на самом деле я очень расслаблена. |
According to Jia's memorial before his death, holes were found underneath all amulets. | Согласно его последнему докладу, подо всеми талисманами были найдены отверстия |
The - the whole world underneath me. | "Весь мир подо мной." |
It's just a ball of dust... underneath my feet. | Подо мной... сгусток грязи. |
It's just showing us what's really there, underneath it all. | Она только раскрывает, что там на самом деле подо всем этим. |
"New Alanis Morissette Live Video - 'Underneath'". stereogum. | «Новое видео от Аланис Мориссетт - 'Underneath'». stereogum. |
Toro y Moi's second album, Underneath the Pine, was released on February 22, 2011. | Вторая пластинка Того у Moi под названием Underneath the Pine вышла 22 февраля 2011 года. |
In 2003, Lords published her autobiography, Traci Lords: Underneath It All, which received positive reviews from critics and debuted at number 31 on The New York Times Best Seller list. | В 2003 году Трейси опубликовала автобиографию Traci Lords: Underneath It All, которая получила положительные отзывы критиков и вошла в список бестселлеров The New York Times. |
36 Crazyfists filmed their show of January 9, 2009 in Anchorage, Alaska for their first live DVD, Underneath a Northern Sky, released in October 2009. | 9 января 2009 года 36 Crazyfists снимают в Анкоридже, Аляска, свой первый концертный DVD названый Underneath A Northern Sky; DVD был выпущен в октябре 2009 года. |
He unmasks himself, believing Gustave will accept him, but Gustave screams in horror and flees ("The Beauty Underneath"). | Он снимает с себя маску, полагая, что Густав примет его, но тот приходит в ужас от уродливого лица и пронзительно кричит («The Beauty Underneath»). |
For the paragraph underneath the subheading "Russian Federation PEMA" there is substituted: | З. Текст пункта, расположенного ниже подзаголовка "РРВЗ Российской Федерации", заменен на следующий: |
And underneath someone had written 'Don't get your Hampton Court. ' | И ниже кто-то написал: "Не получи свой Хэмптон-Корт." |
Furthermore, not only the groundwater recharge zone can be underneath, but the surface of a discharge zone also belongs to the catchment area of rainfall. | Кроме того, не только зона подпитки грунтовых вод может находиться ниже, но и поверхность зоны разгрузки также относится к водосборной площади дождевых осадков. |
We were underneath this underpass and these juggernauts were just charging over and the sound cover would be perfect for a quiet pop. | Мы стояли ниже тоннеля для автотранспорта, по которому проносились огромные грузовики, и такая звуковая маскировка создавала идеальные условия для незаметного выстрела. |
In the opening credits of Pointed Heels, Helen and William Powell are billed on the same line just below the title, with Fay Wray and the rest in smaller letters underneath. | В начальных титрах к «Pointed Heels», её имя указано заглавными буквами на одной строке вместе с Уильямом Пауэллом и чуть ниже Фэй Рэй, имена же остальных актёров указаны мелкими буквами снизу. |
But underneath, they're all still feeling the same old hate. | Но в глубине души, все они по-прежнему чувствуют всё ту же старую ненависть. |
You see, for all his flaws, underneath it, fundamentally, he was a good man. | Знаешь, несмотря на все его недостатки, в глубине души, в основе своей, он был хорошим человеком. |
Well, she puts on this incredibly confident front, but underneath, I think she's a little insecure. | Она лишь строит самоуверенный вид, хотя в глубине души чувствует себя совершенно беззащитной. |
Because underneath all the layers of, of fear and the protection, we are, at our core, the same. | Потому, что под множеством слоёв... страха и самозащиты, мы все, в глубине души, одинаковые |
Because, despite all the macho put downs, the insults, the pathetic sexist side-swipes, underneath it all you are a, | Несмотря на хамские высказывания, оскорбления, Убогие сексистские подколы, в глубине души ты |
You know, you always come back with a different name, but underneath you're always somehow the same. | Знаешь, ты всегда приходишь под разными именами, но в душе ты всегда остаешься сама собой. |
Underneath, I was actually deeply unhappy, insecure and fundamentally frightened - frightened of other people, of the future, of failure and of the emptiness that I felt was within me. | В душе я была очень несчастна, страдала от неуверенности в себе и страха перед другими людьми, будущим, неудачами и внутренней пустотой. |
But underneath, I know that you're looking for more meaning out of your life. | Но глубоко в душе ты ищешь большего смысла для своей жизни. |
I suppose, underneath, you've always known you'd end up in prison. | Полагаю, что глубоко в душе, ты всегда знала, что закончишь в тюрьме. |
SAM: But underneath we had a fear of flying | Но в душе у нас был страх перед полётом. |