Английский - русский
Перевод слова Underneath

Перевод underneath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под (примеров 1381)
Looks like I'd go right underneath the bumper. Ну не знаю, я, наверно, как раз под бампер попаду.
The keys are underneath the plant pot by the door. Ключи под цветочным горшком возле двери.
We're right underneath that. Мы прямо под ним.
The ones underneath, they're from before. Под ними предыдущие чертежи.
Guess smell get away Underneath our flannel Подумайте, как будет уютно под нашим фланелем
Больше примеров...
Внизу (примеров 98)
I always leave the record underneath; now it's on top... Я всегда держу эту папку внизу, а сейчас она наверху...
There must be a pretty deep fault underneath there, or it wouldn't have caved in. Там, внизу, довольно глубокая трещина, иначе бы там все так не осело.
And underneath where I said "we went to the movies," И внизу, где я говорю:
And all the juice is being collected underneath? И весь сок скапливается в чанах внизу?
There's a storage space underneath. Внизу есть тайные ходы.
Больше примеров...
Снизу (примеров 63)
They have to have reinforced metal underneath it. Им приходится иметь армированный металл снизу.
We could cut underneath, but that runs the risk of compromising the bones. Можно начать резать снизу, но тогда есть риск повредить кости.
Do you know any reason why a truck may have welding marks underneath it? Вы не в курсе, почему у грузовика снизу могут быть следы сварки?
Underneath it is the name of a letting agent. А снизу имя риэлтора.
You can actually see from underneath, sharing the main moments for the Olympics in 2012 and beyond, and really using it as a way to connect with the community. Вы можете заглянуть снизу, наблюдать за главными моментами Олимпиады 2012 и не только, и действительно использовать его для взаимодействия с обществом.
Больше примеров...
Из-под (примеров 60)
Angus is most noted for the special move in which he shoots a fireball that inexplicably comes from underneath his kilt. Ангус наиболее известен за особый ход, в котором он стреляет огненным шаром, который необъяснимо исходит из-под его килт.
They salvaged it from underneath the Thames. Ее подняли из-под Темзы.
The way they heat their homes in Korea is to put bricks under the floors, so the heat actually radiates from underneath the floor. В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола.
Now, we were in the process of trying to reacquire it, buy it back, when your mysterious boss, he, he just stole it right out from underneath us. Мы пытались вернуть ее, выкупить обратно, когда твой загадочный босс, он, он просто украл ее у нас из-под носа.
from underneath the couch. Все таблетки из-под дивана я уже приняла.
Больше примеров...
Внутри (примеров 86)
To defend against the cold. and not let escape the heat that's underneath. Чтоб защититься от холода и не дать убежать наружу теплу, которое есть внутри.
She lied to me, but underneath... Она соврала мне, но внутри...
My guys recovered what looked like pieces of a timer, and the explosion came from underneath, not inside. Мои ребята восстановили что-то похожее на таймер, и взрыв случился под машиной, а не внутри нее.
Even though she hides it underneath layers of sarcasm, resentment, and grumpiness, I know, deep down somewhere, April likes me. Хотя она это скрывает под слоями сарказма, негодования и сварливости, я знаю, что где-то глубоко внутри я нравлюсь Эйприл.
There's a huge fan inside, which blows air downwards to form a cushion underneath. Внутри нее большой вентилятор, который напрвляет воздух вниз, чтобы наполнить подушку.
Больше примеров...
Подо (примеров 25)
But underneath all the work tension, I'm really very relaxed. Но подо всем этим рабочим напряжением на самом деле я очень расслаблена.
The - the whole world underneath me. "Весь мир подо мной."
When I looked down, and I glimpsed 'cause there was a big drop underneath me, Когда я взглянул вниз, то невольно вздрогнул, потому что подо мной оказался большой провал.
Underneath it all, the person I really am is Green Arrow. Подо всем этим... скрываюсь "настоящий я" - Зеленая стрела.
There's no net underneath me! Подо мной нет никакой сетки.
Больше примеров...
Underneath (примеров 9)
"New Alanis Morissette Live Video - 'Underneath'". stereogum. «Новое видео от Аланис Мориссетт - 'Underneath'». stereogum.
A music video for "Underneath" was premiered on September 15, 2007 in Los Angeles, as part of the Elevate Film Festival. Клип на песню «Underneath» было впервые показано 15 сентября в Лос-Анджелесе в рамках фестиваля Elevate Film.
"Underneath" is a song recorded for Alanis Morissette's seventh studio album, Flavors of Entanglement, which was produced by Guy Sigsworth. «Underneath» - песня с седьмого студийного альбома Аланис Мориссетт Flavors of Entanglement, продюсером которой стал Guy Sigsworth.
In 2003, Lords published her autobiography, Traci Lords: Underneath It All, which received positive reviews from critics and debuted at number 31 on The New York Times Best Seller list. В 2003 году Трейси опубликовала автобиографию Traci Lords: Underneath It All, которая получила положительные отзывы критиков и вошла в список бестселлеров The New York Times.
He unmasks himself, believing Gustave will accept him, but Gustave screams in horror and flees ("The Beauty Underneath"). Он снимает с себя маску, полагая, что Густав примет его, но тот приходит в ужас от уродливого лица и пронзительно кричит («The Beauty Underneath»).
Больше примеров...
Ниже (примеров 44)
Do you want to know what it says underneath? Вы хотите узнать что подписано ниже?
And underneath someone had written 'Don't get your Hampton Court. ' И ниже кто-то написал: "Не получи свой Хэмптон-Корт."
Underneath we wrote the names of the students in our class. Ниже мы написали имена учеников нашего класса.
Underneath you can find a summary of the most popular types. Ниже приводится список наиболее распространенных видов детекторов.
A WBS is developed by firstly listing activities; listing underneath each activity, the various tasks required to accomplish the respective activity; and so on until the desired level of detail is reached. СДР строится следующим образом: вначале перечисляются работы, ниже идут различные задания, необходимые для выполнения соответствующей работы; так перечисление продолжается до тех пор, пока задание не будет достаточно подробным.
Больше примеров...
Глубине души (примеров 13)
But underneath, they're all still feeling the same old hate. Но в глубине души, все они по-прежнему чувствуют всё ту же старую ненависть.
I just don't understand why I keep holding on to this idea that, underneath it all, he's a good person. Я просто не понимаю, почему я продолжаю держаться за надежду, что где-то в глубине души он хороший человек.
No. Underneath it all, he's still the same Henri. Нет, в глубине души он все тот же Анри.
There were so many times, you know, when we were arguing in the office, and I had the feeling that down deep, underneath it all, you were really crazy about me. Так много раз, когда мы ссорились в офисе, я в глубине души чувствовал, что под всем этим... в общем..., ты с ума сходишь по мне.
Deep down, underneath it all, do you love this man? В глубине души, ты любишь этого мужчину?
Больше примеров...
Душе (примеров 11)
We will put this on the back burner, but underneath, I want you to know, I am fuming. Мы не будем придавать этому значения, но в душе я хочу, чтобы ты знал, что я взрываюсь.
Like maybe I'm an angel underneath Как будто в душе я ангел,
You know, you always come back with a different name, but underneath you're always somehow the same. Знаешь, ты всегда приходишь под разными именами, но в душе ты всегда остаешься сама собой.
But underneath, I know that you're looking for more meaning out of your life. Но глубоко в душе ты ищешь большего смысла для своей жизни.
I suppose, underneath, you've always known you'd end up in prison. Полагаю, что глубоко в душе, ты всегда знала, что закончишь в тюрьме.
Больше примеров...