Английский - русский
Перевод слова Underneath

Перевод underneath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под (примеров 1381)
Forman, you have a responsibility to all of us... to find out what's underneath that smock. Форман, мы возлагаем на тебя ответственность, узнать, что скрывается под этой формой.
The water, it's, like, right underneath us. Вода... Она типа, прямо под нами.
The deceased has what looks like threads of white material underneath her fingernails. У покойной обнаружены нити белого материала под ногтями.
Supposedly they found a bunch of old tunnels and stuff underneath that didn't go anywhere. Говорят, под ним нашли подземные туннели, которые никуда не вели.
Found underneath the baby's car seat, which is the last place we'd look for drugs if we pulled her over. Нашли под детским сиденьем А это последнее место, где бы мы стали искать наркотики, если бы просто проверяли её
Больше примеров...
Внизу (примеров 98)
Lemagas knows there is water here, hidden underneath the river bed. Лемагас знает, что здесь есть вода, сокрытая внизу, под руслом реки.
And there is a butcher underneath. И внизу стоит мясник.
The birth certificate is underneath. Свидетельство о рождении внизу.
Must have soaked a few vats, set the fire starter underneath. Вероятно, слил несколько кубов, и установил внизу разжигатель.
Underneath, I have the couscous. Внизу у меня кус-кус.
Больше примеров...
Снизу (примеров 63)
Do you lIke to be on top or underneath? Как тебе больше нравится Быть сверху или снизу?
I felt the wind come underneath. Я почувствовал ветер проходит снизу.
DOCTOR 2: A little more underneath, please. Снизу чуть шире, пожалуйста.
It's elongated skulls and things, and then when you move underneath it, the foreshortening effect of being under it, it becomes exactly the right proportion. Он нарисовал удлинённый череп, а если посмотреть снизу, он обретает нормальные пропорции.
The mice hate this and they try to escape, and find the single hole that you see pointed at with an arrow, where a tube is mounted underneath where they can escape and feel comfortable in a dark hole. Мыши это ненавидят и пытаются убежать и найти ту единственную дыру, отмеченную здесь стрелкой, к которой снизу подсоединена труба, через которую они могут сбежать и чувствовать себя спокойно в тёмной норе.
Больше примеров...
Из-под (примеров 60)
A granddad's just walked by that child, right underneath your lorry. Какой-то дед вместе с ребенком, вылезли прямо из-под твоего грузовика.
Watching you from underneath a rock Следят за вами из-под камней
Owner, that is, till me and Marlon swing a loan and buy it out from underneath his scrawny... Владелец до тех пор, пока мы с Марлоном не займем денег и не выкупим её из-под его костлявого...
The beetle comes out from underneath the filter and it does a right-hand turn, because it comes back under the sky that it was originally orientated to and then reorientates itself back to the direction it was originally going in. Жук выходит из-под фильтра и поворачивает направо, потому что снова оказывается под небом, по которому ориентировался первоначально, а потом опять перестраивается и движется в исходном направлении.
(SINGING) You've seen her kind of eyes Watching you from underneath a rock Cruella De Vil Cruella De... А такие глазки, как у нее Следят за вами из-под камней Круэлла де Виль
Больше примеров...
Внутри (примеров 86)
I guess I got a lot going on underneath the surface. Да, похоже, глубоко внутри меня много всего происходит.
And whatever they look like on the surface... they're monsters underneath. И как бы они ни выглядели снаружи... внутри они все монстры.
But underneath all that, she's attracted to him, and she hates it. Однако несмотря на все это, глубоко внутри ее влечет к нему, и она ненавидит это.
A further defining characteristic of this solar panel is that when the heat-transfer agent is heated, it flows inside the panel directly underneath a transparent covering and travels across the whole of the face of the solar panel. Другая особенность этой солнечной панели то, что при нагреве теплоносителя, внутри панели он протекает непосредствено под прозрачным покрытием и проходит по всей лицевой площяди солнечной панели.
Underneath you can see the real price. А внутри видна настоящая цена.
Больше примеров...
Подо (примеров 25)
I wonder what's underneath all that. Интересно, что подо всем этим.
I can feel the air underneath me, holding me up like water. Я чувствую воздух подо мной, он поддерживает меня, словно вода.
You can see it running underneath the ice. И видно, как она проходит подо льдом.
The - the whole world underneath me. "Весь мир подо мной."
You want me to do a whole show with a bunch of little messages flashing underneath me? Выхотите, чтобыясделалцелое шоу с кучей маленьких сообщений мигающих подо мной?
Больше примеров...
Underneath (примеров 9)
"New Alanis Morissette Live Video - 'Underneath'". stereogum. «Новое видео от Аланис Мориссетт - 'Underneath'». stereogum.
Toro y Moi's second album, Underneath the Pine, was released on February 22, 2011. Вторая пластинка Того у Moi под названием Underneath the Pine вышла 22 февраля 2011 года.
On October 18, 2013, Clarkson premiered "Underneath the Tree" on her Vevo channel. 18 октября 2013 года Келли Кларксон презентовала новую песню «Underneath The Tree».
"Underneath" is a song recorded for Alanis Morissette's seventh studio album, Flavors of Entanglement, which was produced by Guy Sigsworth. «Underneath» - песня с седьмого студийного альбома Аланис Мориссетт Flavors of Entanglement, продюсером которой стал Guy Sigsworth.
In 2003, Lords published her autobiography, Traci Lords: Underneath It All, which received positive reviews from critics and debuted at number 31 on The New York Times Best Seller list. В 2003 году Трейси опубликовала автобиографию Traci Lords: Underneath It All, которая получила положительные отзывы критиков и вошла в список бестселлеров The New York Times.
Больше примеров...
Ниже (примеров 44)
He says the Revillas are using a Panamanian cargo plane, La Halphen, flying underneath radar... Он говорит, что Ревилласы используют панамский грузовой самолет, Альфан, летающий ниже уровня радара...
Underneath her is Richard Yates, he's one of my favorites. Ниже - Ричард Йейтс Один из моих любимых.
The atmospheres over these oceans interact with the water masses underneath, magnifying initial sea surface temperature deviations even further. Воздушные массы над этими океанами вступают во взаимодействие с расположенными ниже водными массами, еще более усиливая первоначальные аномалии температуры поверхности воды.
Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily. Жилец этажом ниже услышал грохот и, к счастью, позвонил.
In the opening credits of Pointed Heels, Helen and William Powell are billed on the same line just below the title, with Fay Wray and the rest in smaller letters underneath. В начальных титрах к «Pointed Heels», её имя указано заглавными буквами на одной строке вместе с Уильямом Пауэллом и чуть ниже Фэй Рэй, имена же остальных актёров указаны мелкими буквами снизу.
Больше примеров...
Глубине души (примеров 13)
But underneath, they're all still feeling the same old hate. Но в глубине души, все они по-прежнему чувствуют всё ту же старую ненависть.
(Sighs) You and I have known each other long enough that we are like family, which means that we have earned the right to hate each other from time to time, but that doesn't mean that there's not still love underneath. Мы с тобой знакомы достаточно давно, чтобы считать друг друга семьей, что означает - у нас есть право ненавидеть друг друга время от времени, но это не значит что мы не любим в глубине души.
My dad's got a tough demeanor, yes, but underneath all that he's a sweetheart. У моего отца тяжелый характер, да, но в глубине души он очень милый.
But I was always sort of gleeful about it underneath and I thought, you know, go for it. я каждый раз ликовала где-то в глубине души покажите им!
Because, despite all the macho put downs, the insults, the pathetic sexist side-swipes, underneath it all you are a, Несмотря на хамские высказывания, оскорбления, Убогие сексистские подколы, в глубине души ты
Больше примеров...
Душе (примеров 11)
We will put this on the back burner, but underneath, I want you to know, I am fuming. Мы не будем придавать этому значения, но в душе я хочу, чтобы ты знал, что я взрываюсь.
Like maybe I'm an angel underneath Как будто в душе я ангел,
You know, you always come back with a different name, but underneath you're always somehow the same. Знаешь, ты всегда приходишь под разными именами, но в душе ты всегда остаешься сама собой.
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
But underneath, I know that you're looking for more meaning out of your life. Но глубоко в душе ты ищешь большего смысла для своей жизни.
Больше примеров...