Английский - русский
Перевод слова Underneath

Перевод underneath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под (примеров 1381)
Suzanne, would you mind taking this pillow and putting it underneath my knee? Сьюзан, ты не могла бы взять эту подушку и подложить ее под колено?
Right, so... Underneath it all, you're just plain simple folk, right? Точно, так что под всем этим, у тебя только простые люди, не так ли?
Many of you in the first couple of rows have it underneath your seats as well. У многих в первых рядах он под сиденьем.
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice. И ночью мы ходили под этими ледяными волнами, высотой в сотни метров.
So if somebody can reach under the chair that's next to them, you'll find something taped underneath it. Так что, если кто-нибудь может дотянуться до низа соседнего кресла, вы найдете что-то прилепленное под ним.
Больше примеров...
Внизу (примеров 98)
We barely saw you there underneath that crazy hat of yours. Мы едва разглядели внизу твою дурацкую шляпу.
No, I'll tell you what he is underneath. Нет, я скажу тебе, где он внизу.
I'm willing to bet you don't know what's underneath. Готов поспорить, вы не знаете что там внизу.
There's something wedged underneath. Там что-то застряло внизу.
The woodlands contain much typical miombo flora of high trees with shrub and grassland underneath, but has much other plant life too. В лесах много типичной для миомбо флоры в виде высоких деревьев с кустарниками и лугами внизу, но есть и много других видов растений.
Больше примеров...
Снизу (примеров 63)
Only other thing is, they get in from underneath. Остается только одно: они пробираются снизу.
Intermediate alpha values correspond to varying degrees of translucency: the color at the location is a proportional mixture of color from the layer and color from underneath. Промежуточные значения альфа соответствуют разным степеням полупрозрачности: цвет в том месте - пропорциональная смесь цветов данного слоя и снизу.
She is so flexible, at one point she was on top of me and underneath me Она настолько гибкая, что в один момент была сразу и сверху и снизу.
DOCTOR 2: A little more underneath, please. Снизу чуть шире, пожалуйста.
You can actually see from underneath, sharing the main moments for the Olympics in 2012 and beyond, and really using it as a way to connect with the community. Вы можете заглянуть снизу, наблюдать за главными моментами Олимпиады 2012 и не только, и действительно использовать его для взаимодействия с обществом.
Больше примеров...
Из-под (примеров 60)
First we need to devise how to abduct him from underneath the noses of his father's private guard. Сначала нужно спланировать, как похитить его из-под носа личных телохранителей его отца.
From underneath the stool, I saw the boots, he walked towards me, and walked away. Из-под сиденья я видела сапоги, они прошли мимо меня и пошли дальше.
The beetle comes out from underneath the filter and it does a right-hand turn, because it comes back under the sky that it was originally orientated to and then reorientates itself back to the direction it was originally going in. Жук выходит из-под фильтра и поворачивает направо, потому что снова оказывается под небом, по которому ориентировался первоначально, а потом опять перестраивается и движется в исходном направлении.
Crawled from underneath a stone This swarm of worms and maggots Could have picked you to the bone Этот выползший из-под камня клубок червей и личинок обобрал бы вас до нитки.
When she got cancer, it was like the floor fell from underneath. Когда у неё нашли рак, у меня словно земля из-под ног ушла.
Больше примеров...
Внутри (примеров 86)
And I'm a firefighter, but underneath all of it, we're just two boys whose dads abandoned them. И я - пожарный, но внутри мы просто два мальчика, брошенных отцами.
Sure, John was prickly andemanding, but underneath that he was a sad kid who had missed out on a lot in life. Конечно, Джон был очень вспыльчивым парнем, но в внутри он просто обиженный мальчик, который пропустил часть своей жизни.
MTV said that "Miles Away", the third single from the album, was the most deceptively simple track because although it appeared straightforward on the surface, it had a lot of technical tricks underneath it. MTV заявил, что «Miles Away», третий сингл с альбома, был самым обманчиво простым треком, потому что, изначально выглядя поверхностным, внутри он содержит множество технических приёмов.
You'll always be the same Roxy underneath. Внутри ты навсегда останешься прежней Рокси.
Underneath it all, he's a kind, loving person. Глубоко внутри он добрый, любящий человек.
Больше примеров...
Подо (примеров 25)
I think a vase just broke underneath me. Кажется, подо мной сломалась ваза.
The - the whole world underneath me. "Весь мир подо мной."
It was underneath me. Это было подо мной.
The guy underneath me seemed to be having a good time. Парень, который лежал подо мной, кажется, был доволен.
It's just showing us what's really there, underneath it all. Она только раскрывает, что там на самом деле подо всем этим.
Больше примеров...
Underneath (примеров 9)
"New Alanis Morissette Live Video - 'Underneath'". stereogum. «Новое видео от Аланис Мориссетт - 'Underneath'». stereogum.
Toro y Moi's second album, Underneath the Pine, was released on February 22, 2011. Вторая пластинка Того у Moi под названием Underneath the Pine вышла 22 февраля 2011 года.
"Underneath" is a song recorded for Alanis Morissette's seventh studio album, Flavors of Entanglement, which was produced by Guy Sigsworth. «Underneath» - песня с седьмого студийного альбома Аланис Мориссетт Flavors of Entanglement, продюсером которой стал Guy Sigsworth.
In 2003, Lords published her autobiography, Traci Lords: Underneath It All, which received positive reviews from critics and debuted at number 31 on The New York Times Best Seller list. В 2003 году Трейси опубликовала автобиографию Traci Lords: Underneath It All, которая получила положительные отзывы критиков и вошла в список бестселлеров The New York Times.
According to the behind-the-scenes featurette Underneath the Mission, included on the DVD release, this was one of the first American-produced comedy films to be allowed to film in Russia itself, with scenes filmed involving the Bolshoi Ballet, and on Red Square. Согласно короткометражному фильму «Underneath the Mission», включённому в DVD-релиз, это был один из первых комедийных фильмов, произведённых в США, которые были сняты в России; некоторые сцены были сняты на Красной площади, а также с участием Балетной труппы Большого театра.
Больше примеров...
Ниже (примеров 44)
He says the Revillas are using a Panamanian cargo plane, La Halphen, flying underneath radar... Он говорит, что Ревилласы используют панамский грузовой самолет, Альфан, летающий ниже уровня радара...
Think of it as an extension of your index finger, but it should be underneath the shaft. Считай это продолжением указательного пальца, но ниже рукоятки.
It starts at a slightly higher level than the square: underneath remains can be seen of the ancient Roman Capitoline Hill, where the Piazza delle Erbe later was settled. Он начинается чуть выше уровня площади: ниже расположены остатки древнеримского холма Капитолия, где позже была создана Пьяцца делле Эрбе.
Whatever this pigment is, it's almost as though the symbol were branded underneath your skin. Какой-то пигмент все же есть. Похоже, символ располагается ниже уровня вашей кожи.
Just sign underneath my mother's signature where it says "witness." Просто распишись ниже, там где написано "Свидетель".
Больше примеров...
Глубине души (примеров 13)
But underneath, they're all still feeling the same old hate. Но в глубине души, все они по-прежнему чувствуют всё ту же старую ненависть.
You see, for all his flaws, underneath it, fundamentally, he was a good man. Знаешь, несмотря на все его недостатки, в глубине души, в основе своей, он был хорошим человеком.
No. Underneath it all, he's still the same Henri. Нет, в глубине души он все тот же Анри.
There were so many times, you know, when we were arguing in the office, and I had the feeling that down deep, underneath it all, you were really crazy about me. Так много раз, когда мы ссорились в офисе, я в глубине души чувствовал, что под всем этим... в общем..., ты с ума сходишь по мне.
But I was always sort of gleeful about it underneath and I thought, you know, go for it. я каждый раз ликовала где-то в глубине души покажите им!
Больше примеров...
Душе (примеров 11)
We will put this on the back burner, but underneath, I want you to know, I am fuming. Мы не будем придавать этому значения, но в душе я хочу, чтобы ты знал, что я взрываюсь.
Like maybe I'm an angel underneath Как будто в душе я ангел,
Underneath that disagreeable exterior, she may be - Может, она и вела себя вызывающе, но в душе она...
She says I'm nice underneath, but that's not true. Говорит, что в душе я добрый.
SAM: But underneath we had a fear of flying Но в душе у нас был страх перед полётом.
Больше примеров...