| Underneath the image the then new name of the state Repubblika ta' Malta (Republic of Malta) was written. | Под этим изображением написано новое название страны - Repubblika ta' Malta (Республика Мальта). |
| Underneath that awful exterior, you really are just a softie, aren't you? | Под этой ужасной наружностью ты на самом деле мягкая, да? |
| Underneath each tiny head, an explosive bubble of liquid pressure builds up until, finally, it bursts, | Под каждой крошечной головкой нарастает взрывной пузырь из жидкости до тех пор, пока, в конце-концов, он не лопается, |
| Right, so... Underneath it all, you're just plain simple folk, right? | Точно, так что под всем этим, у тебя только простые люди, не так ли? |
| Underneath the body was a recumbent zone, which was about 12 millimetres (0.47 in) wide in the genus Giganticlavus, followed by the pedunculate zone attached to the peripheral rim of 12 millimetres (0.47 in). | Под телом была лежачая зона, в которой было около 12 миллиметров (0,47") широкий в роду Giganticlavus, затем черешчатого зоне, прилегающей к периферии обода 12 миллиметров (0,47"). |
| Not underneath the bridge? | А не под мостом? Под переходом? |
| is underneath a tree. | так это под деревом. |
| He left it underneath the seat. | Ноутбук был под сиденьем. |
| Was trapped underneath a gigantic mutated squid, | Была заперта под огромным кальмаром-мутантом, |
| You're right underneath it. | Ты прямо под ней. |
| Not always underneath him. | Не всегда под ним. |
| A garage underneath the museum. | Я в гараже под музеем. |
| Underneath there is somebody new I am not the boy next door I don't belong like I did before | Ќо под этим скрываетс€ нечто новое я не мальчик по соседству я не живу здесь, как раньше |
| Underneath these stairs I hear the sneers and feel the glares of my cousin, my uncle, and my aunt | Сижу под лестницей и слышу смешки и чувствую взгляды моих кузена, дяди и тёти |
| Show me what's underneath. | Покажите, пожалуйста, что у вас под одеялом. |
| I have nothing underneath. | У меня нет ничего под ней. |
| sitting just underneath them. | казалось, что ты находишься где-то под ними. |
| You're hanging underneath a 747... | Висишь под "Боингом-747"... |
| The Consciousness must be somewhere underneath. | Сознание должно быть под ним. |
| And I found the lamp underneath the afghan. | А лампа была под покрывалом. |
| She ran underneath the table | Она спряталась под столом, |
| We'll get this underneath her. | Мы подденем это под нее. |
| In the mess, underneath the table. | В кают-компании, под столом. |
| I can feel it underneath my heart. | Я чувствую его под сердцем. |
| No, it's underneath it. | Нет, она под ней. |