Примеры в контексте "Underneath - Под"

Примеры: Underneath - Под
Underneath the image the then new name of the state Repubblika ta' Malta (Republic of Malta) was written. Под этим изображением написано новое название страны - Repubblika ta' Malta (Республика Мальта).
Underneath that awful exterior, you really are just a softie, aren't you? Под этой ужасной наружностью ты на самом деле мягкая, да?
Underneath each tiny head, an explosive bubble of liquid pressure builds up until, finally, it bursts, Под каждой крошечной головкой нарастает взрывной пузырь из жидкости до тех пор, пока, в конце-концов, он не лопается,
Right, so... Underneath it all, you're just plain simple folk, right? Точно, так что под всем этим, у тебя только простые люди, не так ли?
Underneath the body was a recumbent zone, which was about 12 millimetres (0.47 in) wide in the genus Giganticlavus, followed by the pedunculate zone attached to the peripheral rim of 12 millimetres (0.47 in). Под телом была лежачая зона, в которой было около 12 миллиметров (0,47") широкий в роду Giganticlavus, затем черешчатого зоне, прилегающей к периферии обода 12 миллиметров (0,47").
Not underneath the bridge? А не под мостом? Под переходом?
is underneath a tree. так это под деревом.
He left it underneath the seat. Ноутбук был под сиденьем.
Was trapped underneath a gigantic mutated squid, Была заперта под огромным кальмаром-мутантом,
You're right underneath it. Ты прямо под ней.
Not always underneath him. Не всегда под ним.
A garage underneath the museum. Я в гараже под музеем.
Underneath there is somebody new I am not the boy next door I don't belong like I did before Ќо под этим скрываетс€ нечто новое я не мальчик по соседству я не живу здесь, как раньше
Underneath these stairs I hear the sneers and feel the glares of my cousin, my uncle, and my aunt Сижу под лестницей и слышу смешки и чувствую взгляды моих кузена, дяди и тёти
Show me what's underneath. Покажите, пожалуйста, что у вас под одеялом.
I have nothing underneath. У меня нет ничего под ней.
sitting just underneath them. казалось, что ты находишься где-то под ними.
You're hanging underneath a 747... Висишь под "Боингом-747"...
The Consciousness must be somewhere underneath. Сознание должно быть под ним.
And I found the lamp underneath the afghan. А лампа была под покрывалом.
She ran underneath the table Она спряталась под столом,
We'll get this underneath her. Мы подденем это под нее.
In the mess, underneath the table. В кают-компании, под столом.
I can feel it underneath my heart. Я чувствую его под сердцем.
No, it's underneath it. Нет, она под ней.