Примеры в контексте "Underneath - Под"

Примеры: Underneath - Под
Please stow your carry-on luggage underneath the seat in front of you or in the overhead bin. Пожалуйста, положите свою ручную кладь под сиденье перед вами или на верхнюю багажную полку.
Last year in Allentown, another one exploded underneath a city street, killing five. В прошлом году в Аленнтауне, ещё один взорвался под улицей города, убило пятерых.
I'm wearing a T-shirt underneath. у меня всё равно под ней футболка.
To do any damage at all, we'd have to get underneath it. Чтобы нанести хоть какое-то повреждение, мы должны находиться под танком.
There's an emergency NYPD bunker underneath this block. Есть аварийный полицейский бункер под этим кварталом.
I can take a photo of what's underneath the paint. Я могу сделать снимок того, что находится под краской.
The deceased has what looks like threads of white material underneath her fingernails. У покойной обнаружены нити белого материала под ногтями.
His latest pet project is a seed vault that he keeps underneath his house. Последний проект - хранилище для семян, которое расположено под его домом.
Everything... that is underneath this earth belongs to all our people. Все... что находится под этой землёй, принадлежит нашему народу.
13 boys buried in the crypt underneath the Old Hope Church. 13 мальчишек похоронены в крипте под старой церковью "Надежда".
They sent each other messages underneath the stamps? Они посылали друг другу сообщения, написанные под марками?
And whoever put it up doesn't want us seeing what's underneath. И тот, кто укрыл им, не хотел, чтобы мы видели, что под ним.
We imagine a path underneath our feet. Представьте тропинку у вас под ногами.
Right there, in the faucet, and now possibly underneath. Вот, в вентиле, и возможно, под ним.
There was a mark on a beam in the garage with a stain underneath. Мы нашли следы на балке в гараже и пятна под ней на полу.
So the architect discovers a structure underneath his building. Так архитектор обнаружил под своим зданием строение.
I can feel it moving underneath my hand. Я чувствую, как он шевелится под моей рукой.
There's a flooded tunnel, leads right underneath that building. Там затопленный туннель, который ведет под это здание.
My boys will detonate the bomb underneath him. Мои ребята взорвут бомбу под ним.
I'm not the same underneath this suit, either. Под этим костюмом я тоже не тот.
But underneath it smelled clean and leafy. Но под этим был запах свежести.
I came in here last night and I put a bomb underneath the beam. Я вчера вечером приходил слюда и заложил бомбу под биму.
And I know who you are underneath that mask. Я знаю, кто ты под маской.
To remind ourselves that we're people underneath. Чтобы напомнить себе: под ними мы люди.
I ran and I cried underneath the bleachers. Я убегал и плакал под трибунами.