| And then there's the one right underneath that. | И другой, который под ним скрывается. | 
| We used to drink in the maintenance tunnels underneath. | Мы пили раньше в тоннелях под дорогой. | 
| But I'm realizing that there's this whole other person underneath that. | Но я понял, что под ней скрывается другой человек. | 
| Who'd have thought it was sitting here right underneath my very nose. | Кто бы подумал, что оно находилось здесь, прямо у меня под носом. | 
| He was underneath, not breathing for 45 minutes. | Он был под водой, без дыхания, в течение 45 минут. | 
| It runs underneath the low-rent district of the city. | Она пролегает под низкоприбыльным районом города. | 
| For about a mile, the fault runs underneath the old 10th Street subway line. | В течение мили этот сдвиг проходит под старой линией 10 улицы. | 
| First off, you'll find Lucas in his van underneath your favourite bridge. | Во-первых, ты найдешь Лукаса в его фургоне, под твоим любимым мостом. | 
| And I want you to look underneath your seat. | И заглянули под сиденье своего стула. Давайте. | 
| Nobody, but I was passing underneath the walkway and I had my back toward her. | Никого, но я проходил под переходом и был к ней спиной. | 
| Normal boys doesn't hide guns underneath their beds. | Нормальные дети не прячут оружие под кроватью. | 
| It's so that we don't see the person underneath them. | Это чтобы мы не видели личность под ними. | 
| You look like you got some missiles underneath that dress. | Я так погляжу, у тебя под платьем целый ракетный комплекс. | 
| I could see their fingers underneath the door. | Я видела, как они тянут руки под дверью. | 
| Old man was passed out drunk underneath my boat trailer. | Старик напился и вырубился под моим прицепом для лодок. | 
| Like I randomly check to see if anyone happens to be passed out underneath my boat. | Будто я виноват, что кто-то вырубился под моей лодкой. | 
| I believe you have a stack of Playboys underneath your bed. | Я полагаю, у тебя остались "Плейбои" под кроватью. | 
| You know, like underneath the sofa or something. | Знаешь, прячется под диваном или ещё что. | 
| With a... scar underneath his left eye. | И... шрам под левым глазом. | 
| I was going through dad's desk and I found this note underneath the keyboard. | Я был за столом отца и нашёл эту записку под клавиатурой. | 
| I usually end up realizing that underneath all that anger, I'm really just scared. | Я часто в итоге осознаю, что под этой злостью у меня скрывается страх. | 
| Sometimes the lung underneath develops sacks of air called blebs. | Иногда, под легкими образуются пузырьки. | 
| It's supposed to be good luck for newlyweds to kiss underneath one. | Считается хорошей приметой для молодоженов - поцеловаться под ним. | 
| Because underneath, we know this is the real thing, and it terrifies us. | Потому что под всем этим скрывалась настоящее чувство и это нас пугало. | 
| Sometimes there's another mine underneath. | Иногда под одной миной есть еще одна. |