And then there's the one right underneath that. |
И другой, который под ним скрывается. |
We used to drink in the maintenance tunnels underneath. |
Мы пили раньше в тоннелях под дорогой. |
But I'm realizing that there's this whole other person underneath that. |
Но я понял, что под ней скрывается другой человек. |
Who'd have thought it was sitting here right underneath my very nose. |
Кто бы подумал, что оно находилось здесь, прямо у меня под носом. |
He was underneath, not breathing for 45 minutes. |
Он был под водой, без дыхания, в течение 45 минут. |
It runs underneath the low-rent district of the city. |
Она пролегает под низкоприбыльным районом города. |
For about a mile, the fault runs underneath the old 10th Street subway line. |
В течение мили этот сдвиг проходит под старой линией 10 улицы. |
First off, you'll find Lucas in his van underneath your favourite bridge. |
Во-первых, ты найдешь Лукаса в его фургоне, под твоим любимым мостом. |
And I want you to look underneath your seat. |
И заглянули под сиденье своего стула. Давайте. |
Nobody, but I was passing underneath the walkway and I had my back toward her. |
Никого, но я проходил под переходом и был к ней спиной. |
Normal boys doesn't hide guns underneath their beds. |
Нормальные дети не прячут оружие под кроватью. |
It's so that we don't see the person underneath them. |
Это чтобы мы не видели личность под ними. |
You look like you got some missiles underneath that dress. |
Я так погляжу, у тебя под платьем целый ракетный комплекс. |
I could see their fingers underneath the door. |
Я видела, как они тянут руки под дверью. |
Old man was passed out drunk underneath my boat trailer. |
Старик напился и вырубился под моим прицепом для лодок. |
Like I randomly check to see if anyone happens to be passed out underneath my boat. |
Будто я виноват, что кто-то вырубился под моей лодкой. |
I believe you have a stack of Playboys underneath your bed. |
Я полагаю, у тебя остались "Плейбои" под кроватью. |
You know, like underneath the sofa or something. |
Знаешь, прячется под диваном или ещё что. |
With a... scar underneath his left eye. |
И... шрам под левым глазом. |
I was going through dad's desk and I found this note underneath the keyboard. |
Я был за столом отца и нашёл эту записку под клавиатурой. |
I usually end up realizing that underneath all that anger, I'm really just scared. |
Я часто в итоге осознаю, что под этой злостью у меня скрывается страх. |
Sometimes the lung underneath develops sacks of air called blebs. |
Иногда, под легкими образуются пузырьки. |
It's supposed to be good luck for newlyweds to kiss underneath one. |
Считается хорошей приметой для молодоженов - поцеловаться под ним. |
Because underneath, we know this is the real thing, and it terrifies us. |
Потому что под всем этим скрывалась настоящее чувство и это нас пугало. |
Sometimes there's another mine underneath. |
Иногда под одной миной есть еще одна. |