As he was initially unable to earn a work permit to play in the United Kingdom, Blackburn loaned him to German clubs to help him earn one in the future. |
Первоначально он не смог получить разрешение на работу в Англии, в результате этого «Блэкберн» одолжил Дэвида ряду немецких клубов. |
The line-up consisted of Ray Brassier, Iain Hamilton Grant, Graham Harman, and (in place of Meillassoux, who was unable to attend) Alberto Toscano. |
В ней принимали участие Рэй Брасье, Йен Гамильтон Грант, Грэм Харман и (вместо Мейясу, который не смог присутствовать) Альберто Тоскано. |
King started his website, in 2008, to offer training and tips about using the editing software Final Cut Pro as he was unable to find tutorials for the software on the Internet. |
В 2008 году Кинг открыл свой сайт, где публиковал свои уроки и советы по Final Cut Pro, поскольку не смог найти в Интернете подходящих учебных материалов. |
2005: Pete Doherty of The Libertines and Babyshambles spent four nights in Pentonville in February 2005 while unable to make bail on charges which were later dropped. |
2005 Пит Доэрти из рок-групп The Libertines и Babyshambles провёл четверо суток в Пентовиле в феврале 2005, пока не смог внести залог. |
Due to failing health, he was unable to complete his product, but instead created a sophisticated pair of goggles that would allow Roy to create beams of solid rainbow-colored light. |
Из-за проблем со здоровьем он так и не смог завершить это начинание, но успел создать для Роя специальные линзы, позволяющие ему создавать твёрдые конструкции из цветов радуги. |
Unaware of the true reasons for the movement, the Resident gave permission but Zayed faced opposition in his scheme from other Sheikhs and was unable to complete the movement. |
Не зная истинных причин обращения британцы дали разрешение, но Зайед столкнулся с противодействием со стороны других шейхов и не смог осуществить задуманное. |
The proclamations of Clean States had a purpose to improve the economy, saying: In the early 1990s I had tried to write my own summary, but was unable to convince publishers that the Near Eastern tradition of Biblical debt cancellations was firmly grounded. |
Хадсон вспоминал: «В начале 1990-х я пытался написать собственное резюме, но не смог убедить издателей в том, что ближневосточная традиция аннулирований задолженности была твердо обоснована. |
He tried out for the German equestrian team, but was unable to prevail against the strong competition from the Kavallerieschule Hannover (cavalry school Hanover), who went on to win all the equestrian gold medals. |
Участвовал в процессе отбора немецкой конной команды, однако он не смог одолеть сильную конкуренцию со стороны армейской кавалерийской школы в Ганновере, представители которой выиграли все золотые медали в конных состязаниях. |
In the 1955 FA Cup final, against Newcastle United, Little's despairing lunge was unable to prevent Jackie Milburn from scoring the opening goal after less than a minute. |
В финале Кубка Англии 1955 года против «Ньюкасл Юнайтед» отчаянный выпад Литтла не смог предотвратить гол Джеки Милберна менее чем через минуту после начала матча. |
However, Sachs was unable to prove that these were the only minimal linked graphs, and this was finally accomplished by Robertson, Seymour & Thomas (1995). |
Однако Сакс не смог доказать, что только эти графы являются минорно минимальными зацеплёнными графами, и это сделали Робертсон, Сеймур и Томас. |
Agesilaus returned home shortly after these events, but Iphicrates continued to campaign around Corinth, recapturing many of the strong points which the Spartans had previously taken, although he was unable to retake Lechaeum. |
Агесилай возвратился домой вскоре после этих событий, но Ификрат продолжил свой поход и захватил обратно многие города, которые ранее были взяты спартанцами, хотя он не смог отвоевать Лехей. |
Bjrnson produced a social drama, En Handske (A Gauntlet), in 1883, but was unable to persuade any manager to stage it except in a modified form. |
В 1883 году Бьёрнсон выпустил социальную драму «Перчатка» (En hanske), но не смог никого убедить её поставить, кроме как в изменённом виде. |
After earning an undergraduate degree from the University of Georgia, he obtained a Master of Library and Information Science degree but was unable to find a job as a librarian. |
После получения степени бакалавра в Университете Джорджии Грин получил степень Магистра библиотечных и информационных наук (англ.)русск., но не смог найти работу библиотекаря. |
But when Morris was unable to raise the money he brazenly used his political influence to have gold deposited in the bank which had been loaned to America by France. |
Но когда Моррис не смог набрать эту сумму, он незамедлительно пустил в ход свое политическое влияние, чтобы взять кредит золотом у своих друзей-банкиров в Европе. |
Their second solo concert was held on June 23, at the Shinagawa Prince Stellar Ball in Tokyo, however Keon U was unable to perform alongside the group due to health problems. |
Их второй сольный концерт прошёл 23 июня в Shinagawa Prince Stellar Ball в Токио, однако Кону не смог принять участие в нём из-за проблем со здоровьем. |
He proved unable to forge lasting legislative coalitions, leading Calderón to decide that his first break with the past should consist in building alliances to enact reform. |
Он не смог создать прочных законодательных коалиций, и Кальдерону пришлось начинать свой разрыв с прошлым с создания альянсов с целью продвижения реформ. |
The damage slowed the bomber, Brown was unable to remain with his formation and fell back as a straggler-a position from which he came under sustained enemy attacks. |
Полученные повреждения замедлили скорость полёта бомбардировщика, Браун не смог остаться со своей формацией и отстал от группы, в итоге самолёт попал под длительные атаки противника. |
The 1888-89 season was cut short for Newton Heath, as the Combination was wound up in April 1889, and so the team was unable to complete its programme of 16 matches. |
«Ньютон Хит» не смог полностью завершить сезон 1888/89, в котором планировалось сыграть 16 матчей, так как Комбинация была распущена в апреле 1889 года. |
I may have entered this cyborg body because I was unable to crack Section 6's attack protection but it was of my own free will that I came here. |
Мне пришлось войти в это тело потому,... что я не смог взломать защиту 6-го отдела,... и моё здесь пребывание - мой собственный выбор. |
For reasons explained by him before both bodies - which to some extent have remained valid during the months since July/August 1994 - the Special Rapporteur was unable to comply with that request. |
По причинам, которые Специальный докладчик разъяснил обоим органам и которые сохраняли свое значение и после июля-августа 1994 года, он не смог выполнить вышеуказанную просьбу 1/. |
Robert Montoya was unable to provide the Group with any document to show exchange of ownership from Côte d'Ivoire to the Darkwood company or BSVT. |
Роберт Монтойя не смог предоставить Группе какой-либо документ, показывающий передачу права собственности от Кот-д'Ивуара компании «Дарквуд» или «Белспецвнештехнике». |
At the 1st plenary meeting, on 29 May 2000, the Council confirmed the nomination of Mr. Hossein-Moeini Meybodi to serve as Rapporteur, to replace Mr. Hossein Fadaei, who was unable to complete his term. |
На 1-м пленарном заседании 29 мая 2000 года Совет подтвердил назначение г-на Хосейна-Моеини Мейбоди на должность Докладчика вместо г-на Хосейна Фадаеи, который не смог выполнять свои функции до конца срока полномочий. |
He regretted that as a result of time constraints he had been unable to respond to the points raised. He promised that a detailed written response would be sent out to all delegations in due course. |
Он выразил сожаление по поводу того, что из-за нехватки времени он не смог ответить на все заданные вопросы, и пообещал в надлежащее время направить всем делегациям подробные письменные ответы. |
Mr. Robert McClelland had hoped to lead the Australian delegation, but was unable to due to his responsibilities for emergency management and the unprecedented floods across Australia at present. |
Г-н Роберт Мак-клелланд рассчитывал возглавить делегацию Австралии, однако из-за беспрецедентных наводнений в стране и необходимости координации деятельности по ликвидации чрезвычайной ситуации он не смог это сделать. |
UNHCR has continued to develop results-based management software, Focus 2, although with significant delays after the initial service provider was unable to complete the work within the agreed time frame. |
УВКБ продолжает заниматься разработкой программного обеспечения «Фокус-2» для ориентированного на конкретные результаты управления, однако из-за того, что первоначальный подрядчик не смог завершить работу в оговоренные сроки, произошли значительные задержки. |