Английский - русский
Перевод слова Unable
Вариант перевода Не смог

Примеры в контексте "Unable - Не смог"

Примеры: Unable - Не смог
However, it had been unable to agree on a provisional agenda or on matters relating to a final document or documents of the Conference. Вместе с тем Комитет не смог договориться о предварительной повестке дня или по вопросам, связанным с заключительным документом или документами Конференции.
However, it had been unable to set aside a similar verdict by a jury in that same town. Тем не менее, суд не смог отменить аналогичное решение, принятое жюри в том же городе.
Regrettably, Mr. Wolfowitz was unable to attend, but he sends his strong support and best wishes for every success for this important dialogue. К сожалению, г-н Вулфовиц не смог приехать, но он передает свои заверения в решительной поддержке и наилучшие пожелания всяческого успеха этому важному диалогу.
However, when asked, he was unable to recall the date when he first undertook this task. Однако, отвечая на вопросы, он не смог вспомнить дату, когда он впервые выполнил это задание.
The report does not contain an analysis of the reasons behind this, and the Audit Operations Committee was unable to fully explain it. В докладе не анализируются причины этого, и Комитет по ревизионным операциям не смог дать исчерпывающих объяснений на этот счет.
On resource mobilization, the Executive Secretary reported that, because of resource constraints, UNCDF had been unable to respond fully to demand. Касаясь вопроса мобилизации ресурсов, Исполнительный секретарь сообщил, что в силу ограниченности ресурсов ФКРООН не смог в полной мере удовлетворить существующий спрос.
Since he had been unable to identify the persons who had allegedly threatened him, no further legal action had been taken. Поскольку он не смог идентифицировать лиц, которые, предположительно, угрожали ему, никаких последующих процессуальных действий предпринято не было.
I sincerely apologize to all those who sought to see us and were unable to do so. Я приношу искренние извинения всем тем, кто стремился к встрече с нами и не смог это сделать.
Given the physical restrictions in the Secretariat building, the Fund has been unable to make full use of general temporary assistance. З) С учетом ограниченности площадей в здании Секретариата Фонд не смог в полной мере использовать временную помощь общего назначения.
Despite its considerable efforts, the Institute had been unable to win over major donors, who perhaps mistakenly believed that its services were not a priority. Несмотря на приложенные значительные усилия Институт не смог привлечь на свою сторону крупных доноров, которые, быть может ошибочно, считают, что услуги Института не являются приоритетными.
The Government notes that, for five years now, the Security Council has been unable to punish all these offenders. Однако, как отмечает правительство ДРК, за пять лет Совет Безопасности не смог применить санкции против всех этих преступников.
Therefore, according to the Claimant, it was unable to collect the judgement award from the Kuwaiti company. Поэтому, по словам заявителя, он не смог получить сумму, присужденную к взысканию в его пользу, с кувейтской компании.
It has been stated that the Fifth Committee was unable to reach a consensus on the examination for the promotion from general service to the Professional category. Было заявлено, что Пятый комитет не смог достичь консенсуса по вопросу о рассмотрении перехода сотрудников категории общего обслуживания в категорию специалистов.
The Department was unable to conduct a news mission to the region in 2003 because of the difficult circumstances in the region. Департамент не смог в 2003 году организовать информационную миссию в регион из-за сложной обстановки в регионе.
He graduated in February 2012, but was unable to make it to the ceremony due to his group's activities. Он окончил её в феврале 2012 года, но не смог посетить выпускную церемонию в связи с деятельностью в группе.
He watched disconsolately as Leeds lost the European Cup final to Bayern Munich and then retired at the age of 30, unable to beat his knee problem. Он наблюдал, как безутешно «Лидс» проиграл финал Кубка европейских чемпионов «Баварии», а затем вышел на пенсию в возрасте 30 лет, так как не смог преодолеть свои проблемы с коленом.
On the morning of 26 November, aircraft spotted two boats at sea, but were unable to find them again that afternoon. Наутро 26 ноября самолёт заметил в море две лодки, но позже в полдень найти их уже не смог.
However, Hussein was in America at the time and was unable to accept the offer. Но в то время Хуссейн работал в Соединённых Штатах и не смог принять предложение.
During that time, he worked on several projects, but Walker was unable to find much success until 1991, when he completed the script for Seven. В течение этого времени он работал над несколькими проектами, но не смог добиться большого успеха до 1991 года, когда он закончил работу над сценарием «Семь».
On the thirteenth day of battle, Gondor's rearguard was unable to check the Wainriders' advance into Ithilien and Minohtar was slain by an arrow. На тринадцатый день битвы арьергард Гондора не смог остановить продвижение Людей Повозок в Итилиэн, а Минохтар был убит стрелой.
In these desperate moments, Miranda was given dictatorial powers, nevertheless, he was unable to stem the royalist advance headed by Captain Domingo de Monteverde. В этот отчаянный момент Миранда получил диктаторские полномочия, однако не смог остановить наступление роялистское во главе с капитаном Доминго де Монтеверде.
The police escort vehicle behind them was unable to stop in time, and crashed into Schleyer's car. Полицейский автомобиль, шедший эскортом, не смог вовремя остановиться и врезался в автомобиль Шлейера.
In his later years he worked on his novel The Ice Broke, but was unable to finish it. В последние годы жизни работал над романом «Лёд сломало», но так и не смог его завершить.
Novgorod assaulted it in 1377, but was unable to take it. Новгород напал на замок в 1377 году, но не смог его взять.
The man, who was unable even to say how much is his salary, although it was measured in several thousand lats. Человек, который не смог даже сказать, насколько его зарплата, хотя она была измерена в несколько тысяч латов.