Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода Протяжении всей

Примеры в контексте "Throughout - Протяжении всей"

Примеры: Throughout - Протяжении всей
It is different from most other card games, in that the rules and the conditions for winning are altered throughout the game, via cards played by the players. Она отличается от большинства других карточных игр тем, что правила и цель игры меняются на протяжении всей партии.
Bauer was not sufficiently established an artist to provide for a family; throughout his entire lifetime he relied on his parents for financial support. В то время Бауэр был ещё недостаточно известен как художник, и поэтому не мог своей работой обеспечивать семью; на протяжении всей своей жизни он полагался на финансовую помощь от отца.
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history. И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории.
Although the US bombed northeastern Cambodia intensely throughout the Vietnam War years, it had no stomach for a ground commitment there. Несмотря на то, что США проводило усиленную бомбардировку Северо-Восточной Камбоджи на протяжении всей войны во Вьетнаме, на проведение военных действий непосредстенно на её территории они не решились.
Published by DC Comics between October 2004 and May 2005, the series featured characters from throughout the sixty-year history of Green Lantern comics. Выходила в период с октября 2004 по май 2005 года и включала в себя персонажей, фигурировавших в комиксах о Зелёных Фонарях на протяжении всей шестидесятилетней истории публикаций.
After leading early at world record pace and repeatedly surging throughout the race, at mile 25 Kawauchi passed defending champion Geoffrey Kirui to achieve his first major marathon win. После того, как Каваути начал лидировать в раннем темпе с мировым рекордом, который стремительно рос на протяжении всей гонки, на 25 миле он преодолел чемпиона Джеффри Кируи (англ.)русск. для достижения своей первой победы на World Marathon Majors.
The European Commission has, throughout this Conference, sought to advance a reasonable position which takes full account of the interests of both high-seas and coastal-fishing States. Европейская комиссия на протяжении всей Конференции стремится отстоять резонную позицию, которая полностью учитывает интересы всех государств - как осуществляющих рыболовство в открытом море, так и занимающихся этим в прибрежных водах.
In a world characterized by constant change and planned obsolescence, continuing education and training throughout an individual's life was an imperative. В мире, в котором происходят постоянные изменения, а устаревание знаний носит прогнозируемый характер, непрерывное образование и профессиональная подготовка на протяжении всей жизни человека превратились в абсолютную необходимость.
Mass abductions were reportedly perpetrated throughout the period of active conflict, sometimes targeting thousands of individuals, including students and teachers taken away from schools, usually in rural areas. Согласно сообщениям, на протяжении всей активной фазы конфликта в массовых масштабах совершался угон населения, причем иногда угонялись тысячи человек, в том числе учащиеся и преподаватели прямо из школ, особенно в сельских районах.
But by a combination of its geopolitical location in the Scandinavian Peninsula, successful realpolitik manoeuvring during an unpredictable course of events, and a dedicated military build-up after 1942, Sweden succeeded in keeping its official neutrality status throughout the war. Сочетание ее геополитического местоположения на Скандинавском полуострове и успешная политика маневрирования во время Второй мировой помогли стране сохранить свой официальный нейтралитет на протяжении всей войны.
All the way back into early philosophy and certainly throughout the history of neuroscience, this has been one mystery that has always resisted elucidation, has got major controversies. Со времен зарождения философии и, безусловно, на протяжении всей истории нейробиологии, эта тайна оставалась неразгаданной и вызывала массу дискуссий.
The extent to which the other effects are successful in compensating the workforce for job losses has been extensively debated throughout the history of modern economics; the issue is still not resolved. Насколько действенны другие эффекты, широко обсуждалось на протяжении всей истории современной экономики; в целом эта проблема пока не решена.
An informal process will be established throughout the session, at which stakeholders may discuss further "type two" partnerships/initiatives. A proposed timetable for the session is contained in the annex. На протяжении всей сессии будет организован неофициальный процесс, в рамках которого заинтересованные стороны смогут провести дальнейшее обсуждение дополнительных партнерских отношений/инициатив.
The Dominion is commanded by Changelings/The Founders, a race of shapeshifters responsible for both the creation of the Dominion and all strategic decisions undertaken throughout its history. Доминион подчиняется Меняющимся/Основателям, расе оборотней, ответственных как за создание Доминиона, так и за все стратегические решения, принимаемые на протяжении всей его истории.
Their partnership started at the Elgin Barrow Arena in Richmond Hill, Ontario and they trained in Richmond Hill throughout their competitive careers. Их партнерство началось на Elgin Barrow Arena в Ричмонд-Хилле, и на протяжении всей карьеры они тренировались там.
He played in various bands throughout his high school career, the most notable being Relative Degree, in which he met and teamed up with drummer Rob Bourdon. Он играл в различных жанрах на протяжении всей своей учёбы в средней школе; наиболее заметным стало создание группы совместно с барабанщиком Робом Бурдоном.
He spent many hours in the Louvre, and he greatly admired the works of Holbein, Dürer and Ingres, artists who would remain exemplars for Vallotton throughout his life. Он проводил много времени в Лувре, восхищаясь работами Гольбейна, Дюрера и Энгра, художников, которые оставались образцами для Валлоттона на протяжении всей его жизни.
He associated himself closely with his younger brother, the Raadpensionaris of Holland ("Grand Pensionary") Johan de Witt, and supported him throughout his career with great ability and vigour. Он был тесно связан со своим младшим братом, великим пенсионарием Голландии Яном де Виттом, и поддерживал его на протяжении всей своей карьеры с большими усилиями и энергией.
Pennsylvania German has primarily been a spoken dialect throughout its history, with very few of its speakers making much of an attempt to read or write it. Пенсильванско-немецкий диалект, в первую очередь, являлся разговорным на протяжении всей истории, большая часть носителей делала попытки писать и читать на нём.
A number of other characters also provide first-hand accounts throughout the story, which takes place at the fictional Camden College, a liberal arts school on the East Coast of the United States. Ряд других персонажей также обеспечивают повествование от первого лица на протяжении всей повести, которая проходит в вымышленном Камден-Колледже, школе свободных искусств на восточном побережье Соединённых Штатов.
The dispute over Kashmir had occupied the minds of military planners throughout Pakistan's history, and war had been the raison d'etre for maintaining the world's eighth-largest standing army. Вопрос Кашмира занимал умы пакистанских военных на протяжении всей истории Пакистана, и война была основанием для поддержания восьмой по размеру регулярной армии в мире.
Literacy is now seen as a continuum of skill levels, from basic to advanced, acquired throughout a lifespan, as opposed to being defined in terms of a simple dichotomy of "literacy" versus "illiteracy". В настоящее время под грамотностью имеется в виду не просто мнение читать и писать, а широкий диапазон навыков - от базовых до продвинутых, которые приобретаются на протяжении всей жизни.
A consistent theme throughout the history of the Organization is the degree to which peacekeeping personnel have often failed to grasp the dangers confronting them, seduced by day-to-day conditions that can be viewed as benign. На протяжении всей истории Организации стабильно приходится отмечать, насколько часто миротворческий персонал был не в состоянии осознать окружающих его опасностей, обольщаясь видимым благополучием повседневности.
Almqvist was born with a deformed spine that limited her mobility throughout her life but also gave her freedom to study art instead of being confined to housework. Альмквист родилась с деформацией позвоночника, что ограничивало её подвижность на протяжении всей жизни, но давало при этом вынужденную творческую свободу для изучения искусства.
One of the earliest games, Ridge Racer, was loaded entirely into RAM, letting the player insert a music CD to provide a soundtrack throughout the entirety of the gameplay. Одна из самых ранних игр, Ridge Racer, полностью загружалась в оперативную память, позволяя игроку вставить диск с музыкой и слушать её на протяжении всей игры.