Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода Протяжении всей

Примеры в контексте "Throughout - Протяжении всей"

Примеры: Throughout - Протяжении всей
Viennet's setbacks in the theatre never discouraged him from writing, and he continued to produce works throughout his life. Неудачи Вьенне в театре никогда не мешали ему писать, и он продолжал создавать произведения на протяжении всей своей жизни.
The political and social power of symbols was central to Burke's scholarship throughout his career. Политические и социальные символы занимали центральное место в учении Берка на протяжении всей его карьеры.
However, throughout its history, various methods have been developed or imported that enabled greater farming production and efficiency. Однако, на протяжении всей своей истории, были разработаны или заимствованы многие методы, что позволило повысить количество сельскохозяйственной продукции и эффективность производства.
The city was called by many names throughout its history, Basrah being the most common. Город имел разные наименования на протяжении всей своей истории, «Басра» является наиболее распространенным.
The two men, always vigorous political opponents, remained good friends throughout their tumultuous political careers. Оба человека, всегда энергичные политические оппоненты, оставались хорошими друзьями на протяжении всей своей бурной политической карьеры.
Pensions will be deposited into personal accounts throughout one's life and unused pension money will be inherited. Пенсия будет откладываться на личный счет человека на протяжении всей жизни, неиспользованные пенсионные деньги будут наследоваться.
Characters can acquire different weapons throughout the game. Персонажи могут приобретать различное оружие на протяжении всей игры.
He worked in new product development throughout his career at 3M until his retirement in the early 1990s. Он работал на протяжении всей своей карьеры в ЗМ до отставки в начале 1990-х.
Active freemasonry existed throughout the Dutch East Indies (now: Indonesia). Активно масонство развивалось на протяжении всей истории существования Голландской Ост-Индии (ныне Индонезия).
Edward Conze remained a theosophist throughout his life. Эдвард Конзе оставался теософом на протяжении всей своей жизни.
Each refreshment point should be manned throughout the race and shall be replenished frequently too. Каждый освежение точки должны служить на протяжении всей гонки и будет пополняться часто слишком.
The American heavy metal band Metallica recorded several demos throughout their career. Американская треш/хэви-метал-группа Metallica на протяжении всей своей карьеры записала несколько демо.
Public sector jobs that utilize knowledge and skills accumulated throughout life need to be created. Необходимо создавать рабочие места в государственном секторе, на которых используются знания и навыки, накопленные на протяжении всей жизни.
The gender pension gap shows that gender inequalities accumulate throughout women's lives. Гендерный разрыв в размере пенсий свидетельствует о том, что проявления гендерного неравенства накапливаются на протяжении всей жизни женщин.
Continuing education (learning throughout life). Непрерывное образование (обучение на протяжении всей жизни).
Casanova gambled throughout his adult life, winning and losing large sums. Казанова играл на протяжении всей своей сознательной жизни, выигрывая и проигрывая крупные суммы денег.
He was particularly close to sister Michelle throughout his life. Он был особенно близок со своей сестрой Мишель на протяжении всей жизни.
It contained considerable knowledge Vince gathered and tested throughout his 30+ year career. В ней содержатся «тонны» знаний Винса, собранные и испытанные им на протяжении всей своей 30-летней карьеры.
Rural women's empowerment must be consistent and constant throughout the life cycle. Расширение прав и возможностей сельских женщин - это процесс, который должен осуществляться последовательно и непрерывно на протяжении всей жизни женщины.
Prosecutors should receive adequate training both on initial appointment and periodically throughout their career. Надлежащее обучение для сотрудников прокуратуры должно организовываться как при приеме на работу, так и периодически на протяжении всей службы.
These are books we read throughout life. Такие книги мы читаем на протяжении всей нашей жизни.
Chapter 5, for its part, focuses on learning throughout life. Раздел 5 посвящен образованию на протяжении всей жизни.
He has helped the poor throughout his life. Он помогал бедным на протяжении всей своей жизни.
This notion of linking up, of bridging was highlighted throughout the discussion. Эта концепция увязки, наведения мостов, упоминалась на протяжении всей дискуссии.
The organization advances equity for women and girls through advocacy, education, philanthropy and research, addressing women's needs throughout their lifespan. Организация борется за равенство и справедливость для женщин и девочек посредством пропагандистско-агитационной деятельности, просвещения, благотворительности и научных исследований, рассматривая потребности женщин на протяжении всей жизни.