Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Несмотря

Примеры в контексте "Though - Несмотря"

Примеры: Though - Несмотря
Though both teams scored many runs in the final innings, Ueda High defeated Sakuchousei High and has advanced to the finals, to be held tomorrow. Несмотря на то, что обе команды одержали множество побед, в заключительном матче школа Уэда победила школу Сакчёсэй и вышла в финал, который состоится завтра.
Though library classifications organize and categorize knowledge using general concepts that are the same across all knowledge domains, neither system is a replacement for the other. Несмотря на то, что библиотечные классификации организуют и категоризуют знание на основе общих концепций, применимых ко всем предметным областям, системы не заменяют друг друга.
Though traditionally depicted as ungainly and awkward when on the ground, the anatomy of some pterosaurs (particularly pterodactyloids) suggests that they were competent walkers and runners. Несмотря на то, что традиционно птерозавры изображаются неуклюжими, когда находятся на земле, анатомия некоторых птерозавров (особенно, птеродактилоидов) свидетельствует, что они превосходно ходили и бегали.
GameSpy's Bill Hiles said, "Though it sold well, it never reached the frenzied popularity of". Бил Хайлз из GameSpy отметил, что несмотря на то, что она хорошо продавалась, она никогда не достигла бешеной популярности.
Though there are inscriptions dating to the 1160s, the main church was built in 1215 under the auspices of the brothers Zakare and Ivane, the generals of Queen Tamar of Georgia, who took back most of Armenia from the Turks. Несмотря на то, что имеются надписи, датируемые 1160 годом, главная часовня была построена в 1215 году под покровительством братьев Закаре и Иване Закарянов, военачальников грузинской царицы Тамары, отвоевавшей бо́льшую часть Армении у сельджуков.
Though he left Iron Butterfly after only one album due to internal tensions, his work was an influence in the band for most of their history, since his replacement Erik Brann made a conscious effort to imitate his playing. Несмотря на то, что с Iron Butterfly он записал один альбом и покинул её из-за внутренних разногласий, его манера игры повлияла на дальнейшую деятельность группы, а заменивший его Эрик Бранн сознательно пытался имитировать его игру.
Though they had only recently received the funding necessary to produce the film, the script had been written for some time, having been composed largely during the production of Crimewave. Несмотря на то, что необходимое для фильма спонсирование было получено сравнительно недавно, основной сценарий к фильму был написан в основном во время работы над предыдущим фильмом Рейми - «Волна преступности».
Though the album's liner notes list Lorax as the band's bassist, she does not appear to have played on the album. Несмотря на то, что Лори Блэк была указана в буклете альбома в качестве басиста группы, она вообще не играла на альбоме.
Though the discussion of the show continued at 4chan, fans created other venues to discuss it, and the fandom spread to other Internet forums. Несмотря на то, что стало возможным свободное обсуждение на 4chan'е, фанаты стали создавать тематические ресурсы, а сам фэндом распространился и на другие Интернет-форумы.
Though the Cusqueño painters were familiar with prints of Byzantine, Flemish and Italian Renaissance art, their works were freer than those of their European tutors; they used bright colors and distorted, dramatic images. Несмотря на то, что школа Куско была знакома с работами византийского, фламандского искусств и итальянского искусства эпохи Возрождения, их работы отличались большей свободой в использовании ярких цветов и более драматичных композиций.
Though his early control of these regions was minimal, it is evident by 1332 (or 1329) that Hadiya had been fully integrated, providing troops for his 1332 campaigns against the Sultanate of Ifat. Несмотря на то, что ранее контроль верховного правления над султанатом Хадия был минимальным, к 1332 (или 1339) году Халия была полностью интегрирована в состав Эфиопии - настолько, что войска с её территории были отправлены в поход против султаната Ифат.
Though progress is being made, substantial effort is still required to gain greater clarity regarding the dual role of UNDP officials as resident representatives and resident coordinators. Несмотря на отмечаемый прогресс, все еще необходимо предпринять значительные усилия для внесения ясности в двойную роль должностных лиц ПРООН, выступающих в качестве резидентов-представителей и резидентов-координаторов.
Though local police stood by, the protests appeared to be coordinated by individuals in the crowd. MONUC lodged a vigorous protest with the authorities, reminding them of their obligation to guarantee the safety and security of United Nations staff. Несмотря на присутствие местной полиции, действия демонстрантов, судя по всему, координировались кем-то из толпы. МООНДРК заявило решительный протест властям, напомнив им об обязательстве гарантировать защиту и безопасность персонала Организации Объединенных Наций.
Though Castro spoke of new men, new ideals and new ways of doing things, his regime had all the characteristics of a personality cult. Несмотря на рассуждения Кастро о новых людях, новых идеалах и новых подходах, возглавляемый им режим носил явно диктаторский характер.
Though the creation of an intra-ministerial coordinating unit on women's issues within the Ministry of Labour and Social Affairs is welcomed, the Committee considers that such a body cannot be viewed as a sufficient national machinery. Несмотря на то, что Комитет приветствовал создание в структуре министерства труда и социальных вопросов межведомственного координационного комитета по вопросам, касающимся женщин, он считает, что этот орган не может в полной мере выполнять функции национального механизма.
Though it has become common practice during disasters to set up temporary backup infrastructure, such as diesel-powered generators, container-based mobile telephony systems, microwave links and satellite communication equipment, the costs to do this can be prohibitive in geographically extended incident scenes. Несмотря на то что создание временной резервной инфраструктуры, такой как работающие на дизеле генераторы, контейнерные системы мобильной телефонной связи, оборудование на микроволновых и спутниковых линиях связи, стало общераспространенной практикой, связанные с этим расходы могут быть чрезмерно большими в географически обширных районах.
Though the number of calls for a mainstreaming of climate policy is growing, the response cannot be one of grafting adaptation and mitigation goals onto the objectives of development policy that are currently being discussed. Несмотря на то, что число призывов к обеспечению учета аспектов политики, связанной с изменением климата, растет, встраивание целей в области адаптации и смягчения последствий в стратегические задачи развития, обсуждаемые сегодня, не является выходом из положения.
Technical Education: Though there has been a phenomenal expansion in technical education facilities, the participation of girls has not kept pace with the overall increase in enrolment at this level. Техническое образование: Несмотря на появление огромного числа технических учебных заведений, число девушек среди их студентов по-прежнему невелико и увеличение их численности отстает от общих темпов роста контингента учащихся в этой сфере образования.
Though ambitious, the goal of a nuclear-weapon-free world was achievable if nations and peoples worked together, whether or not they possessed nuclear technology. Несмотря на ее амбициозный характер, цель добиться построения мира, свободного от ядерного оружия, вполне достижима, если государства и народы будут действовать вместе вне зависимости от того, кто обладает или кто не обладает ядерной технологией.
Though less severe than in Angola, outbreaks in those countries seem to be ever more frequent, more widespread, more persistent and more deadly. Несмотря на то, что вспышки холеры в этих странах были менее острыми, чем в Анголе, похоже, что они возникают чаще, приобретают более широкие масштабы, плохо поддаются подавлению и вызывают большее число жертв.
Though his design is based on the post-Rainhill modifications, Stephen has identified himself as the original Rocket, describing the Rainhill trials and his subsequent working years. Несмотря на то, что его дизайн основан на пост-Рейнхилльской модификации, Стивен назвал себя оригинальной «Ракетой», описывая Рейнхилльские состязания и его последующие рабочие годы.
Though Zimbabwe was once known as "the breadbasket of Africa," many of its citizens now go hungry and depend on international food donations for survival. Несмотря на то, что Зимбабве когда-то была известна, как «житница Африки», многие ее граждане сегодня голодают и существуют только за счет международной продовольственной помощи.
Though JATOs were being mass-produced for military applications, JATO-propelled aircraft could not "keep up" with larger, bomber planes taking off from long aircraft carrier runways-which made Aerojet's industry at risk of becoming defunct. Несмотря на то, что JATO выпускались серийно для военных целей, они не могли «идти в ноги» с тяжёлыми бомбардировщиками взлетавшими с длинных взлётно-посадочных полос авианосца, что поставило деятельность Aerojet на грань вымирания.
Though this ranked as the band's highest chart position as of 2015, and was their first top 10 charting since 1994's Divine Intervention, the album dropped to number 44 the following week. Это место стало для группы наивысшим достижением до настоящего времени, это были их лучшие 10 песен с момента выхода в 1994 году альбома Божественное Вмешательство, но несмотря на этот успех альбом упал на 44 строчку на следующей неделе.
Though certain activities might lend themselves more readily to "informalization", no intrinsic set of characteristics - other than responsiveness to economic opportunity and the fluidity of its borders - defines what informal activities are. Несмотря на то, что одни мероприятия легче отнести к категории "неформальных", чем другие, какого-либо набора объективных критериев, помимо восприимчивости по отношению к благоприятной экономической конъюнктуре и размытости границ, - которые определяли бы понятие "неформальная деятельность", не существует.