Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Несмотря

Примеры в контексте "Though - Несмотря"

Примеры: Though - Несмотря
In spite of the innumerable steps ahead, the way to go is still very long, in terms of knowledge, research and training - though the problem is unescapable for the community as a whole and accounts for a great cultural and political challenge. Несмотря на очевидный прогресс, сделать предстоит еще немало как в области информирования, так и исследований и подготовки, хотя обществу в целом никуда не уйти от этой проблемы, которая становится серьезной угрозой в культурном и политическом отношении.
The lesser vasa parrot was introduced to Réunion as early as 1780 but, though the subfossil parrot bones were similar to that species in some aspects, they were more similar to those of the Mascarene parrot and considered to belong to it. Малый попугай-ваза был интродуцирован на Реюньон ранее 1780 годов, однако несмотря на то, что ископаемые кости были схожи с теми, что у интродуцированного вида, считается, что они принадлежат маскаренскому попугаю.
Although the Constitution makes no mention of specific education for women as a matter of priority, the Ministry of Education (MED) has been attempting to increase women's participation; progress, though slow, has been significant. Несмотря на то, что в Конституции нигде нет упоминания об особом приоритетном подходе к вопросу женского образования, министерство образования предприняло шаги в целях более широкой вовлеченности женщин в систему образования.
Finally, though many of these laws appear to have been passed as a "measure to protect women", many experts fear that these laws will actually be disproportionately applied to women living with HIV. Наконец, несмотря на то что многие такие законы были приняты в качестве «меры для защиты женщин», многие эксперты опасаются, что эти законы будут на практике применяться диспропорционально часто в отношении женщин, живущих с ВИЧ.
Despite Wagstaffe's talent, he was never capped for England, though he was selected to play on the left wing in the Football League versus the Scottish League match at Ayresome Park, Middlesbrough, in 1972. Несмотря на свой талант, Уагстафф никогда не вызывался в сборную Англии, хотя в 1972 году он был вызван в сборную Футбольной лиги на матч против Шотландской лиги на «Эйрсом Парк», Мидлсбро, Уагстафф играл на левом фланге.
The Committee is concerned about the continuation of the practice of the institutionalization of children in spite of the policy adopted to the contrary and about the number of intercountry adoptions, which, though still comparatively low, is on the increase. Комитет обеспокоен в связи с практикой направления детей в интернатные учреждения, которая продолжается, несмотря на принятие специальных мер по ее сокращению, а также в связи с ростом числа случаев усыновления детей иностранцами, хотя число таких случаев пока еще сравнительно невелико.
Since Miss Reiniger made Prince Achmed, she has made over 40 films, all using simple variations of the basic technique and simple though this technique might seem, it is in the subtleties of its application that its success is achieved. После окончания "Принца Ахмеда" госпожа Райнигер сделала более 40 фильмов, все они используют просто вариации одной базовой техники Однако, несмотря на кажущуюся простоту этой техники, ключ к успеху кроется именно в изощрённости её применения
Though I'm going, going Несмотря на то что я иду, иду
Though the results were previously inconclusive, Несмотря на прошлые незавершенные результаты.
Though they tried to defeat me Несмотря на их попытки победить меня
Though not open for tourism, it is home to a diverse array of wildlife. Несмотря на его близость к зоопарку является отдельным туристическим местом.
Though a snowstorm started at 6 p.m., the rally continued. Несмотря на начавшуюся в районе 18 часов метель, акция продолжалась.
Though catering is new in the service market, it became the most preferable way of event celebration. Несмотря на новизну услуг на рынке, кейтеринг довольно быстро стал самым востребованным видом организации мероприятий.
Though aware of the British troops at the bridge, it attempted to cross by force. Несмотря на известия о британских войсках на мосту, батальон решил прорываться.
Though limited in space, the cabin is comfortable enough for short and medium-distance flights. Несмотря на ограниченность внутреннего пространства, предлагается достаточно комфорта для полетов на короткие и средние расстояния.
Though the FUFO bomb was eventually canceled, development of DYNA3D continued. Несмотря на то, что проект бомбы изменяемой мощности был отменен, разработка программы DYNA3D продолжилась.
Though he deeply loves Opera, he can not abandon his job. Несмотря на прекрасное исполнение рабочих обязанностей, он недолюбливал свою работу.
Though temporary displacement of populations due to the armed conflict decreased, several incidents of residents being temporarily displaced were reported. Несмотря на сокращение масштабов временных перемещений населения в результате вооруженного конфликта поступила информация о ряде инцидентов, приведших к таким перемещениям162.
Though we are small, we are overwhelming in human worth. Наши страны, несмотря на небольшой размер своих территорий, богаты людскими талантами.
Though economists are notoriously disputatious, their estimates do not often differ by a factor of ten. Несмотря на то, что, как известно, экономисты любят спорить, их оценки обычно не отличаются более чем в десять раз.
Though appearing to be killed by the Tyrant, Wesker survived and masterminded some later events behind the scenes. Несмотря на то, что Вескер, похоже, был убит Тираном, он выжил и руководил некоторыми более поздними событиями игр серии из-за кулис.
Though they had left Jim Crow laws behind in the South, they still experienced racism. Несмотря на то что Луиза не выросла на Юге во времена действия законов Джима Кроу, она всё ещё страдала от нищеты и расизма, особенно в школе.
Though the film is targeted to the Latino market, most of its dialogue is not in Spanish. Несмотря на то, что целевой аудиторией фильма является Латинская Америка, все диалоги в фильме ведутся не на испанском языке, а на английском.
Though many pieces felt like tired re-treads, this chic piece of vintage throwback... Несмотря на то, что множество моделей, похожих на стертые шины, эта прекрасная отсылка к винтажу...
Though the origin of this myth is cloudy, science has proven its falsity, and a globalized world has rendered it anachronistic. Несмотря на то, что происхождение этого мифа туманно, наука доказала его ошибочность, а глобализованный мир отнесся к нему, как анахроническому.