Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Срок полномочий

Примеры в контексте "Term - Срок полномочий"

Примеры: Term - Срок полномочий
He also welcomed the new members of the Board, who began their term in 1998. Он также поздравил тех новых членов Совета, чей срок полномочий начался в 1998 году.
Similarly, the term of the Parliament will expire on 1 April 2001. Аналогичным образом 1 апреля 2001 года истекает срок полномочий парламента.
The term of office of the Auditor-General of Ghana expired on 30 June 2000 prior to the signing of this report. Срок полномочий Генерального ревизора Ганы истек 30 июня 2000 года до подписания настоящего доклада.
The term of office is one year, with no limit on the number of times that an officer can be re-elected. Срок полномочий составляет один год без ограничения числа сроков, на которые должностное лицо может быть переизбрано.
President Lahoud's term of office was extended for three additional years in 2004 by another constitutional amendment. Срок полномочий президента Лахуда в 2004 году был продлен на дополнительные три года благодаря конституционной поправке.
The regulation on municipal elections stipulates that the first term of office will be for a period of two years. Распоряжение о муниципальных выборах предусматривает, что первый срок полномочий будет двухлетним.
We are now preparing for elections, as our elected national and provincial assemblies will soon complete their full term of office. Сейчас мы готовимся к выборам, поскольку в скором времени истекает срок полномочий представителей национальной и провинциальных ассамблей.
The term of office of one of the members shall expire each year. Ежегодно истекает срок полномочий одного из членов Комиссии.
The Government's term of office is fixed and known. Срок полномочий этого правительства ограничен и известен.
Thereafter, each judge appointed to the Constitutional Court shall be appointed for a non-renewable term of nine years. Впоследствии каждый судья Конституционного суда назначается на девятилетний срок полномочий без права переизбрания.
"The term of office of the above public prosecution officers may be extended for one more year". Срок полномочий указанных выше сотрудников государственной прокуратуры может быть продлен на один год .
The President and Vice-President are both to serve for a term of three years. И Председатель, и его заместитель имеют трехлетний срок полномочий.
The term of office of members of the Congress and the provincial assemblies shall be five years. Срок полномочий членов Конгресса и провинциальных ассамблей будет составлять пять лет.
The term of office could usefully be extended to at least four years. Видимо, было бы целесообразным продлить срок полномочий по меньшей мере до четырех лет.
The term of office of Judge Pillay was extended to enable her to complete the Media case, involving three accused. Срок полномочий судьи Пиллэй был продлен с целью предоставить ей возможность завершить производство по делу «прессы», в котором фигурируют трое обвиняемых.
Mr. Yoshikawa: The six-month term of the Interim Administration of Afghanistan is nearing its end. Г-н Йосикава: Шестимесячный срок полномочий временной администрации Афганистана подходит к концу.
Previously the term of office was nine years renewable every three years. Прежде срок полномочий сенаторов составлял девять лет, а состав сената обновлялся на треть каждые три года.
The term of the Ombudsman appointed by the Chairman-in-Office of the OSCE expired on 31 December 2003. Срок полномочий омбудсмена, назначенного действующим Председателем ОБСЕ, истек 31 декабря 2003 года.
The term of the local bodies had also expired by January 2004. Срок полномочий местных органов власти также истек в январе 2004 года.
The term of one third of its members expires every two years. Срок полномочий трети ее членов истекает каждые два года.
New Zealand will be concluding its second term in 2009 and will have to be replaced. Второй срок полномочий Новой Зеландии истекает в 2009 году, и необходимо будет произвести ее замену.
The term of a member of the Board may be renewed for an additional year. Срок полномочий члена Совета может быть продлен еще на один год.
In March, President Johnson Sirleaf announced that she would not re-nominate the Auditor-General for another term. В марте президент Джонсон-Серлиф объявила, что она не будет вдвигать кандидатуру Генерального ревизора на новый срок полномочий.
He noted that a vacancy had occurred for the remainder of Judge Ballah's term. Он отметил, что на оставшийся срок полномочий судьи Баллы образовалась вакансия.
He was concerned that the renewable nature of the five-year term of office might erode the independence of judges. Он высказывает озабоченность в связи с тем, что возобновляемый срок полномочий продолжительностью в пять лет может угрожать независимости судей.