Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Срок полномочий

Примеры в контексте "Term - Срок полномочий"

Примеры: Term - Срок полномочий
Mr Luigi Biggeri (Italy), first term Г-н Луиджи Биджери (Италия), первый срок полномочий
Ms. Irena Krizman (Slovenia), first term Г-жа Ирена Кризман (Словения), первый срок полномочий
Mr. Lahoud's term in office should have ended in 2004, with no possibility of renewal according to the Constitution. Срок полномочий г-на Лахуда истекал в 2004 году, и согласно конституции он не мог его продлить.
The amendment was passed, and Mr. Lahoud's term was extended for three years. On 9 September, Mr. Hariri announced his resignation. Поправка была принята, и срок полномочий г-на Лахуда был продлен еще на три года. 9 сентября г-н Харири объявил о своей отставке.
The Statute then envisions an election for another four-year term of office, beginning 17 November 2005 and ending 16 November 2009. Затем в Уставе предусмотрен еще один четырехлетний срок полномочий, который начинается 17 ноября 2005 года и заканчивается 16 ноября 2009 года.
The Governing Council appoints 28 Executive Directors and one alternate to each Executive Director for a term of two years. Совет управляющих назначает 28 директоров-исполнителей и по одному заместителю для каждого их них на срок полномочий продолжительностью в два года.
The Commission is composed of 34 members, whose term of office will expire at the end of 2006. Комиссия состоит из 34 членов, срок полномочий которых истекает в конце 2006 года.
Károly Bárd: term expires on 17 November 2001 Кароли Бард: срок полномочий истекает 17 ноября 2001 года
Setsuo Miyazawa: term expires on 26 November 2003 Сецуо Мийазава: срок полномочий истекает 26 ноября 2003 года
Alejandro Reyes Posada: term expires on 26 November 2003 Алехандро Рейес Посада: срок полномочий истекает 26 ноября 2003 года
The term of half the members, whose names would be drawn by lot, would expire after two years. Срок полномочий половины числа членов, имена которых подлежат определению жеребьевкой, будет заканчиваться по истечении двухлетнего периода.
Canada accepted the Chair for a one-year period beginning on 1 January 2004, after the term of South Africa ends on 31 December 2003. Канада становится Председателем сроком на один год, начинающийся 1 января 2004 года, после того как 31 декабря 2003 года истечет срок полномочий Южной Африки.
Please note that the new term for the project leader shall start on April 17th, 2004. Обратите внимание на то, что срок полномочий нового лидера начнётся 17 апреля 2004.
Councillors serve three-year terms; the Mayor's term is for one year, but may be extended any number of times. Члены Совета избираются сроком на три года; срок полномочий мэра составляет один год, но может быть продлен любое количество раз.
In 1968, the Municipal Act increased the term in office by one year, for a total of three years. В 1968 Городской акт снова увеличил срок полномочий на один год до трёх лет.
On 31 March 1840, El Salvador dissolved the federation and Vigil's term came to an end. 31 марта 1840, Сальвадор расторг федерацию, и срок полномочий Вихиля как президента, закончился.
The term of each seat is three years, and no member may occupy a seat for more than two consecutive terms. Срок полномочий каждого члена составляет три года, и ни один из членов не может занимать его дольше двух сроков подряд.
The non-permanent category should be enlarged to accommodate new members on the basis of geographical distribution to be elected by the General Assembly for a fixed term. Категория непостоянных членов должна быть расширена для включения в нее новых членов с учетом принципа географического распределения, которые будут избираться Генеральной Ассамблеей на конкретный срок полномочий.
The following experts were elected or re-elected for a four-year term beginning 1 March 1993: На четырехлетний срок полномочий, начинавшийся 1 марта 1993 года, были избраны или переизбраны следующие эксперты:
Mr. Lennox Fitzroy Ballah obtained 129 votes, and was elected to serve the remainder of the term of the late Judge Laing. Г-н Леннокс Фицрой Балла получил 129 голосов и был избран на оставшийся срок полномочий покойного судьи Лейга.
His present term would expire in February 2001 and, according to the Constitution of Sierra Leone, could be extended by parliament for six months. Его нынешний срок полномочий истечет в феврале 2001 года и, согласно Конституции Сьерра-Леоне, он может быть продлен парламентом на шесть месяцев.
The term of office for the elected members shall therefore commence on the date of the completion of the election and expire after three years thereafter. Таким образом срок полномочий избранных членов начинается с даты завершения выборов и заканчивается по истечении трех лет.
Reviewing his term of office as Under-Secretary-General, he noted that the Department had implemented a proactive approach to conference management and was well on its way towards integrated global management. Рассматривая свой срок полномочий в качестве заместителя Генерального секретаря, он отмечает, что Департамент применял активный подход к конференционному управлению и уверенно двигается по пути комплексного глобального управления.
In accordance with article 6, paragraph 2, of the Statute, the term of office of Mr. Lucky will end on 30 September 2011. В соответствии с пунктом 2 статьи 6 Статута срок полномочий г-на Лаки истекает 30 сентября 2011 года.
In Spanish, it is conventional to refer to each Legislature of the Senate by the Roman numeral of its term. В испанском языке, принято обозначать каждый срок полномочий Сената римскими цифрами.