(c) One member and one alternate member, who shall be participants in the Fund and staff members of the Registry, to be elected by the staff members who are participants in the Fund for a term of office of two years; |
с) одного члена и одного заместителя члена, которые являются участниками Фонда и сотрудниками Секретариата и избираются сотрудниками, являющимися участниками Фонда, на двухлетний срок полномочий; |
As a State party to all core international human rights instruments and one of the active players in the formulation of the international human rights agenda, Bangladesh presents its candidature for the membership of the Human Rights Council for the term 2015-2017. |
В качестве государства-участника всех основных международных документов по правам человека и одного из активных участников разработки международной программы в области прав человека Бангладеш выдвигает свою кандидатуру в члены Совета по правам человека на срок полномочий |
Decides in response to the request by the Secretary-General and notwithstanding the provisions of article 12 bis of the Statute of the International Tribunal for Rwanda, to extend the term of office of the following permanent judges of the International Tribunal at the Tribunal until 31 December 2008: |
постановляет в ответ на просьбу Генерального секретаря и независимо от положений статьи 12 бис Устава Международного трибунала по Руанде продлить срок полномочий в Трибунале до 31 декабря 2008 года следующих постоянных судей Международного трибунала: |
The present members of the Commission, elected on 19 October 1988 and on 4 November 1991, are the following States, whose term of office expires on the last day prior to the beginning of the annual session of the Commission in the year indicated: 1 |
В настоящее время членами Комиссии, избранными 19 октября 1988 года и 4 ноября 1991 года, являются следующие государства, срок полномочий которых истекает в последний день, предшествующий началу ежегодной сессии Комиссии в указанном году 1/: |
Review the need for continuation, and the terms of reference, of the Least Developed Countries Expert Group (LEG), including the duration of the term of office of its members, and to adopt a decision thereon (decision 29/CP.). |
с) рассмотрит необходимость продолжения работы и круг ведения Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН), включая срок полномочий ее членов, и примет решение по этому вопросу (решение 29/СР.). |
c Mr. Amor died on 2 January 2012, prior to the 104th session; his term was due to expire on 31 December 2014. Elections were held on 1 May 2012 for a replacement to continue this mandate until 31 December 2014. |
с Г-н Амор скончался 2 января 2012 года, до 104-й сессии; его срок полномочий истекал 31 декабря 2014 года. 1 мая 2012 года были проведены выборы с целью замещения вакансии для дальнейшего осуществления этого мандата до 31 декабря 2014 года. |
Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, Recommends to the General Assembly Ki-moon be appointed Secretary-General of the United Nations for a term of office from 1 January 2007 to 31 December 2011. |
рассмотрев вопрос, касающийся рекомендации в отношении назначения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, рекомендует Генеральной Ассамблее назначить г-на Пан Ги Муна Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций на срок полномочий с 1 января 2007 года по 31 декабря 2011 года». |
Term of office is two years, renewable once. |
Срок полномочий - два года с возможностью однократного продления. |
Term of office: 5 years Chairman Paskolniy Igor Nikolaevich Head of kazachinsky district Ozerskyh Yury Evgenievich. |
Срок полномочий: 5 лет Председатель Паскольный Игорь Николаевич Глава Казачинского района Озерских Юрий Евгеньевич. |
Term of office expires on 31 August 1997. |
Срок полномочий истекает 31 августа 1997 года. |
Term expired on 31 December 2000. |
Срок полномочий истек 31 декабря 2000 года. |
Term will end on 14 January 2012. |
Срок полномочий истекает 14 января 2012 года. |
Term of the board of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns |
Срок полномочий членов совета десятилетней стратегии действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства |
Term: two years ending at the first meeting in 2006. |
а Срок полномочий: два года до первого совещания в 2006 году. |
Term of office expires in 2002. |
Срок полномочий истекает в 2002 году. |
Term of office expires on 30 June 1999. |
Срок полномочий истекает 30 июня 1999 года. |
Term expires on 28 February 1999. |
Срок полномочий истекает 28 февраля 1999 года. |
Term of office expires on 5 February 2009. |
Срок полномочий истекает 5 февраля 2009 года. |
Term expires on 31 December 1998. |
Срок полномочий истекает 31 декабря 1998 года. |
Term of office expires on 2 May 2004. |
Срок полномочий истекает 2 мая 2004 года. |
Term of office expires on 19 January 2002. |
Срок полномочий истекает 19 января 2002 года. |
Term expires at close of session in the year |
Срок полномочий истекает в момент закрытия сессии |
Term of office of the current Director-General and procedures for nominations and appointment to the post of Director-General. |
Срок полномочий нынешнего Генерального директора и процедуры выдвижения канди-датов и назначения на должность Генерального директора. |
(Term expires on the last day of the year indicated) |
(Срок полномочий истекает в последний день указанного года) |
Name: Designating Government: Term of office: |
Ф.И.О.: Назначающее правительство: Срок полномочий: |