Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Срок полномочий

Примеры в контексте "Term - Срок полномочий"

Примеры: Term - Срок полномочий
This means that the term of this tier of senators elected in 2009 should end in January 2015. Это означает, что срок полномочий этой группы сенаторов, избранных в 2009 году, должен закончиться в январе 2015 года.
Ms. Lim was appointed to the Board in January 2014, replacing Deepika Udagama (Sri Lanka), who ended her term on 31 December 2013. Г-жа Лим была назначена в Совет в январе 2014 года вместо Дипики Удагамы (Шри-Ланка), срок полномочий которой истек 31 декабря 2013 года.
At the High Authority for Audio-Visual Media and Communications, there were two women out of nine members for the third term (2004 - 2009). Высший совет по аудиовизуальным средствам и связи: две (2) женщины из девяти (9) членов избраны на третий срок полномочий (2004 - 2009 годы).
He served as member of Parliament, Kisumu Rural Constituency, from 1992 to 1997 and is currently serving for the term 2003-2007. С 1992 по 1997 год являлся членом парламента от сельского округа Кисуму и в настоящее время в этом качестве имеет срок полномочий с 2003 по 2007 годы.
(34 members; three-year term) (34 члена; трехгодичный срок полномочий)
Ms. Sophia A.B. AKUFFO (2-year term) Г-жу Софию А.В. АКУФФО (двухлетний срок полномочий)
Mr. G.W. KANYIEHAMBA (2-year term) Г-на Г.В. КАНЬЕХАМБУ (двухлетний срок полномочий)
Mr. Bernard Makgabo NGOEPE (2-year term) З. Г-на Бернара Макгабо НГОЭПЕ (двухлетний срок полномочий)
We would like to draw your attention to the fact that the term of office of four inspectors is ending at the end of 2015. Мы хотели бы обратить ваше внимание на тот факт, что в конце 2015 года истекает срок полномочий четырех инспекторов.
The term of office of the Chief Executive shall be 5 years and he/she cannot serve for more than 2 consecutive terms. Глава исполнительной власти имеет пятилетний срок полномочий и может быть назначен на следующий срок только один раз.
The Board had decided to establish a term limit of 15 years for members of the Committee of Actuaries, which was an advisory committee to the Board. З. Правление постановило установить предельный 15-летний срок полномочий для членов Комитета актуариев, который является консультативным комитетом Правления.
The term of office of members begins on 1 July 2011 for those members elected at the first election. Срок полномочий членов Комитета, избранных на первых выборах, начинается 1 июля 2011 года.
The President of the International Tribunal, Judge Vagn Joensen, has requested the appointment of a replacement for the remainder of the term of office. Председатель Международного трибунала судья Йонсен попросил назначить ей замену на оставшийся срок полномочий.
At its 56th plenary meeting, on 14 December 2012, the General Assembly elected Canada for a six-year term of office beginning on 8 July 2013. На своем 56м пленарном заседании 14 декабря 2012 года Генеральная Ассамблея избрала Канаду на шестилетний срок полномочий, начинающийся 8 июля 2013 года.
The life of the National Assembly is five years although it may be dissolved at any time before the expiry of its legal term. Срок полномочий Национальной ассамблеи составляет пять лет, хотя она может быть распущена в любое время до истечения предусмотренного законом срока.
Mr. Jean Emile SOMDA (2-year term) Г-на Жана Эмиля СОМДУ (двухлетний срок полномочий)
Mr. Hamdi Faraj FANOUSH (4-year term) Г-на Хамди Фараджа ФАНУША (четырехлетний срок полномочий)
Mr. Fatsah OUGUERGOUZ (4-year term) Г-на Фатсаха УГУЕРГУЗА (четырехлетний срок полномочий)
Mr. Modibo Tountry GUINDO (6-year term) Г-на Модибо Тунтри ГИНДО (шестилетний срок полномочий)
Mr. El Hadji GUISSE (4-year term) Г-на Эль - Хаджи ГИСС (четырехлетний срок полномочий)
However, during 2004, certain voices in Lebanon suggested amending the Constitution in order to extend the term of Mr. Lahoud. Однако в течение 2004 года в Ливане голоса стали раздаваться с предложением внести поправки в конституцию, с тем чтобы продлить срок полномочий г-на Лахуда.
One suggestion that would address this issue is for a renewable four-year term, which would allow for the necessary review of performance. Одно из предложений, которое позволяет решить эту проблему, предусматривает возобновляемый четырехлетний срок полномочий при условии проведения необходимой оценки выполнения работы.
The term of the Standards Liaison Rapporteur was extended till September 2004, when the Forum will nominate a Rapporteur for ratification by the Plenary. Срок полномочий Докладчика по вопросам связей в области стандартов был продлен до сентября 2004 года, когда Форум назначит докладчика, который будет утвержден пленарной сессией.
The term of the Council is limited, and will end when a transitional government is established after the elections to be held in January 2005. Срок полномочий Совета ограничен и истечет с учреждением переходного правительства по итогам выборов, которые будут проведены в январе 2005 года.
A total of 2,753 candidates, 12 per cent of whom were women, stood for election to the Wolesi Jirga for a five-year term. В выборах в «Волеси джиргу» на пятилетний срок полномочий приняли участие в общей сложности 2753 кандидата, 12 процентов которых составляли женщины.