Английский - русский
Перевод слова Term
Вариант перевода Срок полномочий

Примеры в контексте "Term - Срок полномочий"

Примеры: Term - Срок полномочий
Under the new rules, the term of office for members would be fixed at four years and would be renewable once only. По новым правилам срок полномочий членов комиссий будет ограничен четырьмя годами и возобновляться только один раз.
Member States should determine the composition of the Council and the term of office of its members. Государства-члены должны определить состав Совета и срок полномочий его членов.
A term of five years is appropriate for both the United Nations and the funds and programmes Ombudsmen. Пятилетний срок полномочий представляется достаточным как для Омбудсмена Организации Объединенных Наций, так и для омбудсмена фондов и программ.
There is one common five-year term of office for judges of all courts of the Republic. Для судей всех судов Республики установлен общий и единый срок полномочий - 5 лет.
Judges have a term of office of 10 years. Срок полномочий судей - десять лет.
Outgoing members may be re-elected for one consecutive term. members of the enforcement branch shall have legal experience. Члены Комитета, срок полномочий которых истекает, могут быть переизбраны на один последующий срок. подразделения по выполнению должны иметь опыт в юридической области.
Other possible systems of designation were also considered as well as issues such as term limits, non-accumulation of functions and reappointments. Были рассмотрены и другие возможности системы назначения, а также такие вопросы, как крайний срок полномочий, ненакопление функций и повторное назначение.
His delegation would favour a six-year term of office. Его делегация поддерживает шестилетний срок полномочий.
That length of term was common in international jurisdictions; some were longer. Такой срок полномочий распространен в международных органах; в некоторых случаях используется более продолжительный срок полномочий.
According to the Constitution of Sierra Leone, the five-year term of office of the President will expire on 28 March 2001. В соответствии с Конституцией Сьерра-Леоне пятилетний срок полномочий президента истекает 28 марта 2001 года.
He subsequently was an independent until his term in office ended on 23 March 2017. Впоследствии он стал независимым депутатом, пока его срок полномочий не закончился 23 марта 2017 года.
In recent decades the typical term of office has been five years. Однако на практике типичный срок полномочий составляет пять лет.
When Baldacci's term ended in January 2011, he was succeeded by Republican Paul LePage. Срок полномочий Балдаччи закончился в январе 2011 года, и его заменил республиканец Пол Ле Паж.
Bolin in turn appointed Mofford to serve the remainder of his term as Secretary of State. Болин, в свою очередь, назначил Моффорд секретарём штата на оставшийся срок полномочий.
When Fernández de La Cueva's term in office was extended, in gratitude he remitted two million pesos to the Crown. Когда срок полномочий Фернандеса де ла Куэва был продлен, в благодарность он перечислил короне два миллиона песо.
His period of office coincided with constitutional changes which envisaged lengthening the President's term of office to 5 years. Его срок полномочий совпал с конституционными изменениями, которые, предусмотренных увеличение президентского срока полномочий до 5 лет.
The term of office of the present Rector, Mr. Heitor Gurgulino de Souza, will expire on 31 August 1997. Срок полномочий нынешнего ректора г-на Эйтора Гургулину ди Соуза истекает 31 августа 1997 года.
It should be noted that the term of office of the present Court expires in June 1994. Следует отметить, что срок полномочий членов нынешнего состава Суда истекает в июне 1994 года.
Under a six-year appointment, the term of office of one of the members would expire every two years. При назначении на шесть лет срок полномочий одного из членов будет истекать каждые два года.
The current members of the Board completed their term of office on 30 June 1995. Срок полномочий нынешних членов Совета истек 30 июня 1995 года.
The term of office of the administrative board members is four years, and they may be reappointed on the expiry of their term. Срок полномочий членов административного совета составляет четыре года, по истечении которых они могут переизбираться.
Subsequently, the Meeting of the Parties shall elect for a full term new members to replace those whose term has expired. Впоследствии Совещание Сторон избирает на полный срок новых членов Комитета для замены тех, чей срок полномочий истек.
The term of the National Assembly shall be four years and it shall not be dissolved before the end of the term. Срок полномочий Национальной ассамблеи составляет четыре года, и она не может быть распущена до истечения этого срока.
Appeal court justices are appointed by Parliament, for a four-year term that runs concurrently with the term of office of the Diet. Судьи Апелляционного суда назначаются парламентом, и их четырехлетний срок полномочий заканчивается одновременно со сроком полномочий ландтага.
The term in office of a provincial governor and the Mayor of the Capital is five years and may be reappointed no more than one additional term. Срок полномочий губернаторов провинций и мэра столицы составляет пять лет; и они могут быть назначены еще на один дополнительный срок.