Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Talking - Говорю"

Примеры: Talking - Говорю
Here we are not talking about a predator. Я не говорю о хищниках.
What are you talking about? Я говорю о том, что Сару убил двоих людей.
What are you talking about? Я говорю о том, чтобы представить вашу книгу миру.
I'm a pain. I keep talking about myself. Говорю о себе без умолку.
I'm sorry, who am I talking to? С кем я говорю?
I'm sorry, was I talking to you? Разве я с тобой говорю?
Say no? I'm not talking about that. Я говорю не об этом.
Talking about love, Bri. Я говорю о любви, Брайан.
Talking about you, Ted. Я говорю о тебе, Тед.
Talking about Paul Clayton. Я говорю о Поле Клэйтоне.
Today, major decisions - and I'm not particularly talking about Africa here, but the developed world - major decisions involving millions of dollars, and millions of people, are often based on, "How will this affect the next shareholders' meeting?" Сегодня важнейшие решения, и я говорю не только об Африке, но и о развитых странах, решения, которые стоят миллионы долларов и касаются миллионов людей, часто принимаются, исходя из того, как они будут восприняты на следующем собрании акционеров.
Do you mean "here" as in what am I doing in the UK or do you mean "here" as in talking to you? "Тут" - в смысле, в Великобритании, или "тут" - в смысле, когда говорю с тобой?
Do you believe that as human beings - I'm not talking about religion - do you believe that as human beings, it is our responsibility to take care of this planet and make it just a little bit better for the next generation? Вы верите, что все люди - Я не говорю сейчас о религии - вы верите, что мы, люди несем ответственность, чтобы заботиться об этой планете и сделать её немного лучше для следующего поколения?
Trust me when I say the acoustics in this theatre... (TALKING AS IF MIC IS CUTTING OUT) ѕоверьте, когда € говорю, акустика в этом театре... (ќќ-"" - џ Ћё"≈ЌЌџћ ћ" -ќ'ќЌќћ)
What are you talking about? Я говорю о предателе, Рёме Сакамото.
Talking double "A" rating. Я говорю о первосортных облигациях.