Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Talking - Говорю"

Примеры: Talking - Говорю
And I'm not talking about the pair of puppies Erica Tinkler's recently acquired. И я говорю не о паре щенят, появившихся у Эрики Тинклер.
I'm not talking about hurting them, Я не говорю о причинении вреда им,
Doug, am I talking to you? Даг, я с тобой говорю?
There's a certain someone that might actually like the way she's painted, and I'm not talking about Serena. Есть кое-кто, кому может понравиться, как она изображена, и я говорю не о Серене.
I made it very clear I was talking about him. Я ясно дала понять, что говорю только о нем.
I am talking English, you're just not listening! Я говорю по-английски, ты просто не слушаешь!
There are times when I'm with you that I'd swear I was talking to my wife. Вы знаете, временами, когда я с вами, могу поклясться, что говорю со своей женой.
I had a date with the man of my life, and I am talking to a stranger. У меня было свидание с мужчиной моей жизни. Оказалось, что я говорю с незнакомцем.
I'm not talking about "Gossip Girl." Я не говорю сейчас о Сплетнице.
I'm not talking of a hurried night Не о торопливой ночи я говорю:
Why am I talking about silent movies? Почему я говорю о немых фильмах?
Then why am I talking to you instead of her? Тогда почему я говорю с вами, а не с ней?
This you and me talking, like lawyer-client thing? Это ты и я говорю, как адвокат-клиент вещь?
Ms Takahashi, I'm still talking to you! Подождите, я все еще с вами говорю!
Mark Penn, so on, and I'm not even talking about RTR. Марк Пэнн, и прочие, и я даже не говорю о РРРВ.
Am I talking too much now? Я сейчас слишком много говорю, да?
I - Pete, I'm not talking just about our relationship. Я... Пит, я говорю не только о нас.
She thought I was talking about her, so she screamed at me for like an hour. Она подумала, что я говорю о ней, поэтому она орала на меня, наверное, целый час.
I hope you can hear me, Athelstan, and I'm not just talking to myself. Надеюсь, ты слышишь меня, Ательстан, и я не говорю сам с собой.
What am I talking about, opening? Да что я говорю, открытие?
So, tell her you were at my place, you overheard me talking on the phone about a Hezbollah operative who recently entered the country. Вот и скажи ей, что был у меня дома и услышал, как я говорю по телефону об участнике Хезболлы, который недавно приехал в США.
Yes, I am talking about you! Да, я говорю о тебе!
I mean, I'm not talking to you from the point of view of just wishful thinking or imaginary, craziness. И я не говорю с точки зрения принятия желаемого за действительное или... воображенческого сумасшествия.
Am I talking louder than I usually talk right now? Я говорю громче, чем обычно?
So I'm not talking about giving you money. И я не говорю тебе про деньги