| And I'm not talking about the pair of puppies Erica Tinkler's recently acquired. | И я говорю не о паре щенят, появившихся у Эрики Тинклер. |
| I'm not talking about hurting them, | Я не говорю о причинении вреда им, |
| Doug, am I talking to you? | Даг, я с тобой говорю? |
| There's a certain someone that might actually like the way she's painted, and I'm not talking about Serena. | Есть кое-кто, кому может понравиться, как она изображена, и я говорю не о Серене. |
| I made it very clear I was talking about him. | Я ясно дала понять, что говорю только о нем. |
| I am talking English, you're just not listening! | Я говорю по-английски, ты просто не слушаешь! |
| There are times when I'm with you that I'd swear I was talking to my wife. | Вы знаете, временами, когда я с вами, могу поклясться, что говорю со своей женой. |
| I had a date with the man of my life, and I am talking to a stranger. | У меня было свидание с мужчиной моей жизни. Оказалось, что я говорю с незнакомцем. |
| I'm not talking about "Gossip Girl." | Я не говорю сейчас о Сплетнице. |
| I'm not talking of a hurried night | Не о торопливой ночи я говорю: |
| Why am I talking about silent movies? | Почему я говорю о немых фильмах? |
| Then why am I talking to you instead of her? | Тогда почему я говорю с вами, а не с ней? |
| This you and me talking, like lawyer-client thing? | Это ты и я говорю, как адвокат-клиент вещь? |
| Ms Takahashi, I'm still talking to you! | Подождите, я все еще с вами говорю! |
| Mark Penn, so on, and I'm not even talking about RTR. | Марк Пэнн, и прочие, и я даже не говорю о РРРВ. |
| Am I talking too much now? | Я сейчас слишком много говорю, да? |
| I - Pete, I'm not talking just about our relationship. | Я... Пит, я говорю не только о нас. |
| She thought I was talking about her, so she screamed at me for like an hour. | Она подумала, что я говорю о ней, поэтому она орала на меня, наверное, целый час. |
| I hope you can hear me, Athelstan, and I'm not just talking to myself. | Надеюсь, ты слышишь меня, Ательстан, и я не говорю сам с собой. |
| What am I talking about, opening? | Да что я говорю, открытие? |
| So, tell her you were at my place, you overheard me talking on the phone about a Hezbollah operative who recently entered the country. | Вот и скажи ей, что был у меня дома и услышал, как я говорю по телефону об участнике Хезболлы, который недавно приехал в США. |
| Yes, I am talking about you! | Да, я говорю о тебе! |
| I mean, I'm not talking to you from the point of view of just wishful thinking or imaginary, craziness. | И я не говорю с точки зрения принятия желаемого за действительное или... воображенческого сумасшествия. |
| Am I talking louder than I usually talk right now? | Я говорю громче, чем обычно? |
| So I'm not talking about giving you money. | И я не говорю тебе про деньги |