Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Talking - Говорю"

Примеры: Talking - Говорю
I'm not talking about the past, OK? Я не говорю о прошлом, понятно?
I am talking about your male attendings. я говорю о вашем мужском сообществе.
No, no, I'm not talking about that. Нет, нет, я говорю не об этом.
You should get back to your music, but I'm not talking about writing songs in some creaky., old house. Тебе нужно вернуться к музыке, но я не говорю о том, чтобы писать музыку в каком-то доме.
Who said I was talking about a candy bar? А кто сказал, что я говорю о шоколадном батончике?
Which one am I talking to right now? А с кем я говорю прямо сейчас?
OK, falling in love with you, long blond hair... talking very fast, talking very fast, frick, frick... OK, I'm ready. Ок, влюблена в тебя, длинные светлые волосы... быстро говорю, еще быстрее, черт, черт... ок, я готов.
I'm not talking about the baby, Mr. Desai, I am talking about the mothers. Я говорю не о ребёнке, мистер Десай, я говорю о матерях.
No, I was talking about Ivan. Ќет, € вообще то об јйване говорю.
Okay, Robin, what you need is indeed something that buries a bone, but I'm not talking about a dog. Робин, тебе нужно чтобы кто-то зарыл свою кость, и я говорю не про собаку.
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем.
I'm not talking about now, I'm just talking... я не имею в виду - сейчас, я говорю вообще...
When I talk about resources, I am not talking about financial resources; I am also talking about legal resources. Когда я говорю о ресурсах, я имею в виду не финансовые ресурсы; я говорю также о юридических ресурсах.
And I'm not just talking about when we spoon it up half-moon style, although that's tight. Я сейчас не только о позе полумесяца говорю, хотя она крепкая.
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем.
Now, I'm not talking about a devil with the pitchfork and horns. Я не говорю о дьяволе с рогами и копытами.
But she's not the one I was talking about. Но я говорю не о ней.
Well, I am talking about more than one life... 170 people will lose their jobs if this show goes down. Ну а я говорю о более чем одной человеческой жизни... 170 человек потеряет работу, если шоу закроют.
Am I talking to the wicked witch of the well? Я говорю со злой ведьмой из колодца?
I am talking about the trial of Phillip Stroh and how you sent my material witness for a psych evaluation without my permission. Я говорю о суде над Филиппом Стро, и о том, как вы отправили моего важного свидетеля на психологическую экспертизу без моего разрешения.
So, lesson number one, while I'm casually talking to you, find some small excuse to touch me. Итак, урок номер один, пока я говорю с тобой, найди какой-нибудь маленький предлог, чтобы коснуться меня.
And it also proves that you need to get out into the dating world, and yes, I am talking about Rachel Berry. А так же то, что тебе нужно снова начать ходить на свидания, и да, я говорю о Рейчел Берри.
Now, I have been talking to you all day, and you've yet to say a word in return. Теперь. Я говорю с тобой весь день, и ты еще не сказал ни слова в ответ.
But I'm not talking about anything I might have learned in A.A. about someone... Но я не говорю ничего, что слышала на встрече анонимных алкоголиков...
Look, I'm just talking about finding something that I'm good at, maybe going back to school and... Слушай, я говорю о поиске чего-то, к чему у меня способности, может быть, вернуться к учебе и...