| I'm not talking about the past, OK? | Я не говорю о прошлом, понятно? |
| I am talking about your male attendings. | я говорю о вашем мужском сообществе. |
| No, no, I'm not talking about that. | Нет, нет, я говорю не об этом. |
| You should get back to your music, but I'm not talking about writing songs in some creaky., old house. | Тебе нужно вернуться к музыке, но я не говорю о том, чтобы писать музыку в каком-то доме. |
| Who said I was talking about a candy bar? | А кто сказал, что я говорю о шоколадном батончике? |
| Which one am I talking to right now? | А с кем я говорю прямо сейчас? |
| OK, falling in love with you, long blond hair... talking very fast, talking very fast, frick, frick... OK, I'm ready. | Ок, влюблена в тебя, длинные светлые волосы... быстро говорю, еще быстрее, черт, черт... ок, я готов. |
| I'm not talking about the baby, Mr. Desai, I am talking about the mothers. | Я говорю не о ребёнке, мистер Десай, я говорю о матерях. |
| No, I was talking about Ivan. | Ќет, € вообще то об јйване говорю. |
| Okay, Robin, what you need is indeed something that buries a bone, but I'm not talking about a dog. | Робин, тебе нужно чтобы кто-то зарыл свою кость, и я говорю не про собаку. |
| So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. | Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем. |
| I'm not talking about now, I'm just talking... | я не имею в виду - сейчас, я говорю вообще... |
| When I talk about resources, I am not talking about financial resources; I am also talking about legal resources. | Когда я говорю о ресурсах, я имею в виду не финансовые ресурсы; я говорю также о юридических ресурсах. |
| And I'm not just talking about when we spoon it up half-moon style, although that's tight. | Я сейчас не только о позе полумесяца говорю, хотя она крепкая. |
| So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. | Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем. |
| Now, I'm not talking about a devil with the pitchfork and horns. | Я не говорю о дьяволе с рогами и копытами. |
| But she's not the one I was talking about. | Но я говорю не о ней. |
| Well, I am talking about more than one life... 170 people will lose their jobs if this show goes down. | Ну а я говорю о более чем одной человеческой жизни... 170 человек потеряет работу, если шоу закроют. |
| Am I talking to the wicked witch of the well? | Я говорю со злой ведьмой из колодца? |
| I am talking about the trial of Phillip Stroh and how you sent my material witness for a psych evaluation without my permission. | Я говорю о суде над Филиппом Стро, и о том, как вы отправили моего важного свидетеля на психологическую экспертизу без моего разрешения. |
| So, lesson number one, while I'm casually talking to you, find some small excuse to touch me. | Итак, урок номер один, пока я говорю с тобой, найди какой-нибудь маленький предлог, чтобы коснуться меня. |
| And it also proves that you need to get out into the dating world, and yes, I am talking about Rachel Berry. | А так же то, что тебе нужно снова начать ходить на свидания, и да, я говорю о Рейчел Берри. |
| Now, I have been talking to you all day, and you've yet to say a word in return. | Теперь. Я говорю с тобой весь день, и ты еще не сказал ни слова в ответ. |
| But I'm not talking about anything I might have learned in A.A. about someone... | Но я не говорю ничего, что слышала на встрече анонимных алкоголиков... |
| Look, I'm just talking about finding something that I'm good at, maybe going back to school and... | Слушай, я говорю о поиске чего-то, к чему у меня способности, может быть, вернуться к учебе и... |