I'm not talking about the past, OK? |
Я не говорю о прошлом, понятно? |
I am talking about your male attendings. |
я говорю о вашем мужском сообществе. |
No, no, I'm not talking about that. |
Нет, нет, я говорю не об этом. |
You should get back to your music, but I'm not talking about writing songs in some creaky., old house. |
Тебе нужно вернуться к музыке, но я не говорю о том, чтобы писать музыку в каком-то доме. |
Who said I was talking about a candy bar? |
А кто сказал, что я говорю о шоколадном батончике? |
Which one am I talking to right now? |
А с кем я говорю прямо сейчас? |
OK, falling in love with you, long blond hair... talking very fast, talking very fast, frick, frick... OK, I'm ready. |
Ок, влюблена в тебя, длинные светлые волосы... быстро говорю, еще быстрее, черт, черт... ок, я готов. |
I'm not talking about the baby, Mr. Desai, I am talking about the mothers. |
Я говорю не о ребёнке, мистер Десай, я говорю о матерях. |
No, I was talking about Ivan. |
Ќет, € вообще то об јйване говорю. |
Okay, Robin, what you need is indeed something that buries a bone, but I'm not talking about a dog. |
Робин, тебе нужно чтобы кто-то зарыл свою кость, и я говорю не про собаку. |
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. |
Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем. |
I'm not talking about now, I'm just talking... |
я не имею в виду - сейчас, я говорю вообще... |
When I talk about resources, I am not talking about financial resources; I am also talking about legal resources. |
Когда я говорю о ресурсах, я имею в виду не финансовые ресурсы; я говорю также о юридических ресурсах. |
And I'm not just talking about when we spoon it up half-moon style, although that's tight. |
Я сейчас не только о позе полумесяца говорю, хотя она крепкая. |
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. |
Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем. |
Now, I'm not talking about a devil with the pitchfork and horns. |
Я не говорю о дьяволе с рогами и копытами. |
But she's not the one I was talking about. |
Но я говорю не о ней. |
Well, I am talking about more than one life... 170 people will lose their jobs if this show goes down. |
Ну а я говорю о более чем одной человеческой жизни... 170 человек потеряет работу, если шоу закроют. |
Am I talking to the wicked witch of the well? |
Я говорю со злой ведьмой из колодца? |
I am talking about the trial of Phillip Stroh and how you sent my material witness for a psych evaluation without my permission. |
Я говорю о суде над Филиппом Стро, и о том, как вы отправили моего важного свидетеля на психологическую экспертизу без моего разрешения. |
So, lesson number one, while I'm casually talking to you, find some small excuse to touch me. |
Итак, урок номер один, пока я говорю с тобой, найди какой-нибудь маленький предлог, чтобы коснуться меня. |
And it also proves that you need to get out into the dating world, and yes, I am talking about Rachel Berry. |
А так же то, что тебе нужно снова начать ходить на свидания, и да, я говорю о Рейчел Берри. |
Now, I have been talking to you all day, and you've yet to say a word in return. |
Теперь. Я говорю с тобой весь день, и ты еще не сказал ни слова в ответ. |
But I'm not talking about anything I might have learned in A.A. about someone... |
Но я не говорю ничего, что слышала на встрече анонимных алкоголиков... |
Look, I'm just talking about finding something that I'm good at, maybe going back to school and... |
Слушай, я говорю о поиске чего-то, к чему у меня способности, может быть, вернуться к учебе и... |