| What am I talking about? | О чём я говорю? |
| I'm not talking about the primaries. | Я говорю не о праймериз. |
| I'm not talking to you. | Я не говорю с тобой. |
| I'm not talking about a pogrom. | Я не говорю о погроме. |
| I'm not talking about guys. | Я не говорю о парнях. |
| I was talking about the last time. | Я говорю о последнем. |
| And who am I talking with? | С кем я говорю? |
| To whom am I talking? | С кем я говорю? |
| I wasn't talking to you. | Я не говорю с тобой. |
| I wasn't talking about her. | Я не о ней говорю. |
| I'm not talking about the food. | Я не говорю о еде. |
| I'm not talking about Richard. | Я не о Ричарде говорю. |
| I'm not talking about a bonus check. | Я не о бонусе говорю. |
| I was talking to the star. | Я говорю со звездой. |
| I'm not talking about anger. | Я не говорю о злости. |
| I was talking about your face. | Я говорю о твоем лице. |
| I'm not talking about Olivia. | Я говорю не про Оливию. |
| I am talking facts. | Я говорю о фактах. |
| I'm not talking about your report. | Я не про отчёт говорю. |
| What am I talking about? | О чём я вообще говорю? |
| I'm not talking about that kind... | Я говорю о другой любви. |
| I'm not talking about modeling. | Я не говорю о моделях. |
| I mean, I am talking brookstone quality. | То есть, я говорю о качественных из "красного куба". |
| She thought I was talking about civil rights. | Она думала, что я говорю о гражданских правах. А потом облила меня из дворового шланга. |
| I'm not talking about eloping. | Я же говорю не о венчании, а всего лишь о скромном ужине. |